Читаем Том 4. Одиссея. Проза. Статьи полностью

Иосиф. — Имеется в виду сын М. Ю. Виельгорского — Иосиф Михайлович (1817–1839).

Навести Козлова, он в ужасном положении. — Имеется в виду поэт И. И. Козлов, пораженный слепотой и параличом.


39. Ю. Ф. Барановой. <Апрель 1838>, Петербург*

Впервые — «Русская старина», 1902, № 4. Графиня Юлия Федоровна Баранова (1790–1864) — воспитательница дочерей Николая I.

Историческое обозрение…

 — Жуковский, выступающий под именем некоего Матвея, в юмористическом духе рассказывает историю выкупа из крепостной неволи поэта Тараса Григорьевича Шевченко (1814–1861), в судьбе которого он принимал горячее участие. В основе этого шуточного обозрения лежат подлинные факты. Помещик Энгельгардт запросил за Шевченко 2500 рублей. Для того чтобы собрать деньги, было решено разыграть в лотерею портрет Жуковского, написанный художником Карлом Павловичем Брюлловым (1799–1852). Таким образом, нужная сумма была собрана, и 22 апреля 1838 г. Шевченко получил отпускную.

Хотелось бы мне написать картину… — Т. Г. Шевченко, как известно, был одарен талантом художника, и его друзья, в том числе Брюллов и Жуковский, стремились определить его в Академию художеств.

…потому что достался государыне императрице. — В покупке лотерейных билетов принимала участие и царская семья.

…неподражаемой Тальони. — Мария Тальони (1804–1884) — итальянская балерина.

…Матвей скоро поедет за границу. — Жуковский выехал за границу в начале мая 1838 г.


40. И. И. Козлову. Венеция 4(16) ноября <1838>*

И. И. Козлову.Впервые (с пропуском) — «Русский архив», 1867, № 5–6.

Фельдъегерь ездил к нам поминутно. — Жуковский путешествовал вместе с наследником — великим князем Александром Николаевичем.

Тасс. — Имеется в виду итальянский поэт Торквато Тассо (1544–1595).

…вместо церкви Петра и Павла… — Имеется в виду Петропавловский собор в Петербурге.

…памятник осады Тиры… — Тир — город на малоазиатском побережье Средиземного моря, утраченный Венецией в XV в. в результате венециано-турецких войн.

Я был в Милане у Манцони! — Имеется в виду писатель Алессандро Мандзони (1785–1873), автор известного исторического романа «Обрученные».

…в Isola Bella за обедом у Борромея…

 — Живописный остров из группы Борромейских островов на итальянском озере Лаго-Маджоре. Здесь Жуковский познакомился с графом Борромеи.

…этот слог напомнил мне Каподистрию… — Иоанн Каподистрия (1776–1831) — граф, греческий государственный деятель. В 1809 г. Каподистрия перешел на русскую службу в качестве дипломата.

Графиня Потоцкая. — Мария Александровна Потоцкая (1806–1845) — приятельница И. И. Козлова и Жуковского.


41. Н. Н. Шереметевой. <Март 1839, Вена>*

Впервые — «Библиографические записки», 1858, № 22.

…он в горе от потери жены своей.

 — Осенью 1838 г. у поэта Ф. И. Тютчева скончалась жена.

Он человек необыкновенно гениальный… — Эта столь высокая оценка Ф. И. Тютчева, по-видимому, совпадает с мнением Пушкина, опубликовавшего в 1836 г. в «Современнике» большой цикл стихотворений Тютчева, имя которого было тогда почти неизвестно.

Скажите мое сердечное почтение Екатерине Федоровне. — Имеется в виду Е. Ф. Муравьева.


42. П. А. Плетневу. 17 (29) июля 1840, Дармштадт*

Впервые — «Сочинения и переписка П. А. Плетнева», т. III. СПб., 1885. Петр Александрович Плетнев (1792–1865) — поэт и критик, ректор Петербургского университета, издатель журнала «Современник»; Плетнев был связан тесной дружбой с Пушкиным, Гоголем, Вяземским. С Жуковским он познакомился в середине 10-х гг. Их дружеская и деловая переписка, начавшаяся в начале 20-х гг., продолжалась вплоть до самой смерти Жуковского. Плетнев принимал деятельное участие в издании сочинений Жуковского.

…что вы скрутили в дугу Смирдина. — Имеется в виду издатель и книгопродавец А. Ф. Смирдин.

…определяю вас моим литературным палачом. — Жуковский поручил Плетневу наблюдение за изданием своих сочинений.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже