Читаем Том 4. Одиссея. Проза. Статьи полностью

47. А. Я. Булгакову. 20 декабря 1845 (1 генваря 1846) <Франкфурт-на-Майне>*

Впервые (с пропусками) — «Русский архив», 1868, № 9.

…в такую горькую для обоих нас минуту. — Имеется в виду смерть Александра Тургенева, последовавшая 3 декабря 1845 г.

…проведенных под зимнею вьюгою… — Имеются в виду посещения А. Тургеневым пересыльной тюрьмы на Воробьевых горах для оказания помощи заключенным.

Вчера я послал к его брату письмо… — Имеется в виду Николай Иванович Тургенев.

Александра Ильинишна. — Имеется в виду двоюродная сестра Тургенева А. И. Нефедьева.


48. А. Я. Булгакову. 31 декабря 1845 (12 генваря 1846) <Франкфурт-на-Майне>*

Впервые (с сокращениями) — «Русский архив», 1868, № 9.

Благодарю тебя… за доставление статьи Погодина. — Имеется в виду статья М. П. Погодина «Воспоминание об Александре Ивановиче Тургеневе», напечатанная в газете «Московские ведомости» от 11 декабря 1845 г.

Но она, как все, что пишет Погодин, аляповата. В нем… нет никакого такту.

 — Эта оценка Жуковского совпадает с суждениями Гоголя о М. П. Погодине, к славянофильским взглядам которого он, тем не менее, относился сочувственно.

А тебя прошу передать приложенное письмо князю Щербатову. — Алексей Григорьевич Щербатов — московский генерал-губернатор.


49. А. Ф. Фон-Дер-Бриггену. 1(13) июня 1846. Франкфурт-на-М<айне>*

Впервые — «Русский архив», 1867, № 5–6.

Первый том вашего перевода я получил… — Имеется в виду перевод «Записок о Галльской войне» Юлия Цезаря.

Но что такое теперешняя русская литература? — В литературе 40-х гг. Жуковский ценил лишь одного Гоголя. После смерти Пушкина и Лермонтова он говорил об упадке русской литературы, не замечая постепенно складывающейся школы критического реализма, давшей к концу десятилетия ряд выдающихся произведений.

Саллюстия или Гиббона? — Гай Крисп Саллюстий (86–35 до н. э.) — древнеримский историк; Эдуард Гиббон (1737–1794) — английский историк, автор «Истории упадка и разрушения Римской империи».

…возьмитесь скорее за маленький волюм Монтескье… — Волюм — том (франц. volume); имеется в виду «Рассуждение о причинах величия и падения римлян» французского просветителя Шарля-Луи Монтескье (1689–1755).

…его бешеная ненависть к христианству мне противна. — Имеется в виду «История упадка и разрушения Римской империи» Гиббона, которая носит резкий антицерковный характер.

…возьмитесь за 24 книги «Всемирной истории» Иоганна Миллера… — Жуковский высоко ценил труды швейцарского историка Иоганна Миллера, которые он штудировал в молодости.

…письма Иоганна Миллера, особливо переписку его с Бонстеттеном. — См. письмо к А. И. Тургеневу от 12 сентября 1810 г. и примечания к нему.

…письма Цицероновы…

 — Марк Туллий Цицерон — древнеримский писатель, оратор и политический деятель. Его письма являются богатейшим источником для изучения древнеримского общества I в. до нашей эры.

…Виландовом переводе Цицероновых писем. — Немецкий писатель Кристоф-Мартин Виланд перевел и снабдил подробными примечаниями письма Цицерона.


50. С. С. Уварову. 12(24) сентября 1847. Франкфурт-на-Майне*

Впервые (отрывок с разночтениями) — «Стихотворения В. Жуковского», т. VIII. СПб., 1849; полностью — «Известия Академии наук по отделению русского языка и словесности», т. I. СПб., 1852.

…по поводу замышленного вами моего юбилея… — В 1847 г. П. А. Вяземский и П. А. Плетнев предполагали отметить юбилейными торжествами пятидесятилетие поэтической деятельности Жуковского, однако министр народного просвещения С. С. Уваров отменил юбилей, так как стало известно, что Жуковский не сможет приехать в Россию. Только 29 января 1849 г. (в день рождения Жуковского) был устроен скромный праздник в доме П. А. Вяземского, на котором юбиляр не присутствовал. Таким образом, слова благодарности, адресованные Уварову, имеют иронический смысл. Следует вообще заметить, что в письмах и дневниках Жуковского имеется немало критических отзывов об Уварове.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже