Достаточно взгляда на таблицу ритмических вариаций нашего стиха (таблица 11), чтобы увидеть: как в первом, так и во втором полустишии реальный стих по сравнению с вероятностной моделью предпочитает вариации, укладывающиеся в хореический ритм (группа
Заметим характерную мелочь: в обеих силлабических моделях показатель хореичности выше во втором полустишии, чем в первом, — оно короче, и в нем легче соблюсти правильный ритм. В реальном стихе, наоборот, показатель хореичности выше в начальном полустишии: оно как бы задает основную силлабо-тоническую инерцию, а второе на этом фоне играет отступлениями от нее. (Ближайший русский аналог — 8 + 6-сложный стих украинской коломыйки в русской имитации Э. Багрицкого — точно так же в первом полустишии соблюдает хореический ритм, а во втором часто перебивает его амфибрахическим.)
Итальянский и испанский 11-сложник
(таблицы 13–14). Как известно, в трактовке романских размеров исследователи колеблются: французские, итальянские, испанские писатели, читатели и исследователи считают свой стих силлабическим, а немецкие ученые настаивают на том, что этот стих — силлабо-тонический, с ритмическими перебоями (этой традиции держится даже такой ученый, как Курылович[468]. Это значит, что немецкие читатели, воспитанные на силлабо-тонике своей поэзии, воспринимают романский стих на фоне силлабо-тонических ожиданий регулярного появления ударения на таких-то слогах и неподтверждение этих ожиданий ощущают как ритмический перебой. Сами же носители романских языков воспринимают свой стих без каких-либо подобных ожиданий и поэтому перебоев не ощущают. Оправданны ли эти силлабо-тонические ожидания? Имеются ли основания для выделения в романском стихе сильных и слабых мест? Это может решить только обращение к вероятностной модели.Определение основного итальянского литературного размера, эндекасиллабо, из существующих описаний может быть выведено трехстепенное: это — (А
) силлабический стих из 11 слогов с обязательным ударением на 10‐м слоге, (Б) а также на 4 и/или 6‐м слоге, (В) и — по крайней мере с XVI века — с запретом самостоятельного (т. е. несмежного, «стресс-максимума», окруженного безударными слогами) ударения на 7‐м слоге. Формулировка (А) обычно приводится в справочниках для неспециалистов, уточнение (Б) — в специальных работах об итальянском стихе, уточнение (В) в отчетливой форме мы нашли в одном-единственном месте, да и то в исторической справке[469]. Между тем очевидно, что с каждым из этих ограничений ритм отдаляется от силлабической вольности и приближается к силлабо-тонической строгости. Мы рассчитали для итальянского и испанского стиха 4 вероятностные модели: А для чисто-силлабического варианта, Б и В — для соответственных ограничений, Г — для чистого силлабо-тонического ямба. Спрашивается: к какому из них ближе реальный стих?