Читаем Том 5 полностью

18-19 и не за то, что / и не оттого, что◊

19-20 за то… что он любит меня больше других / Начато: оттого… что он любит из всех знакомых

20 видите, куда вкралось / видите, и тут вкралось

273

22-23 Слов: и погрузил напряженный, испытующий взгляд в ее глаза – нет.

25 отвечала она серьезно / отвечала она [покойно] [очень] покойно и ясно◊

26-27 Обломов глядел ~ молчаливым взглядом./ Обломов глядел на нее не ясно и не покойно, а пытливо.◊

29 Слов: продолжала она – нет.

30 не смешит их / смешить их

31 После: ничего – серьезно

32-33 После: как с сестрой… – Он сам сказывал это.

33-37 Слова: нет, как с дочерью ~ люблю его. – вписаны на полях со знаком вставки.

33-34 поспешно прибавила она / прибавила она◊ Далее было: почти печально

34 иногда даже бранит / иногда бранит меня◊

35 Слова: вдруг – нет.

36 еще больше / больше◊

39 а вы / но вы сегодня

42 на лице у вас / на лице вашем◊

43-44 решительно заключила / прибавила◊

С. 201.

3-20 – Слезы, хотя вы и скрывали их ~ – А я в самом деле / – Слезы – и я в самом деле◊

20 Слова: тогда – нет.

21 даже / Начато: даже когда

21 После: никогда… – А ведь много похвал слышала я и слезы видала на глазах.◊

21-22 я не спою уж / я уж не спою◊

23 сказала / вдруг сказала◊

25-26 и запела. ~ в этом пении! / и [снова потекли] полились звуки [, полные огня], которые высказывали, кажется, всю жизнь, запертую пока в этой молодой, [силь‹но›] девической, сильно [воз‹дымающейся›] поднимающейся груди.◊

26 Фразы: Боже мой ~ в этом пении! – нет.

26-28 Надежды ~ а в ее голосе. / а. Начато: Надежды ли б. Надежды на жизнь, неясная боязнь грозы, самая гроза, [наконец запела она о счастье] всё брожение жизни, наконец [это] брожение разрешилось счастьем бурной, какой-то скачущей радости [или], даже вдохновенного торжественного [счастья] чувства, потом звуки стали задумчивее, чуть-чуть слышны…◊

29-43 Текст: Долго пела она ~ одинаким настроением. – вписан на полях со знаком вставки.

29 по временам оглядываясь / оглядываясь по временам◊

32-42 Щеки и уши рдели ~ одинаким трепетом / а. Начато: Уши [горе‹ли›] и щеки горели у ней, иногда молодое, девическое лицо ее выражало такую игру б. Уши и щеки горели у ней, иногда на молодом, детски свежем лице ее вдруг блистали такие яркие молнии страсти, выступала со дна души такая не высказываемая никаким языком ясность и тоже бессознательно являющаяся в чертах сила, непреклонность, воля [в чертах], буря, борьба, игра сердечных молний, какая только может выступить на лице и в одно мгновение быть прочитана

274

наблюдателем, но не передана никаким языком, в. Уши и щеки горели у ней, на молодом, детски свежем лице ее вдруг быстро сверкала игра сердечных молний, которую можно было только уловить взглядом и разве передать в звуках и больше ни в чем; оно бессознательно [вырывалось] и свободно лилось в голосе, горело в глазах, дышало в чертах лица, а зритель и слушатель также бессознательно и молча едва успевал ловить и поглощать эти молнии душевной бури и замыкать в себе, как Обломов. И в нем бушевала такая же роскошная буря, так же потрясала организм. И оба они [почти] – снаружи неподвижные – разрывались внутренним огнем, дрожали одним трепетом.◊

С. 201-202.

44-1 Слова: по-видимому – нет.

С. 202.

1 в ее молодой душе / в молодой душе◊

1-3 Слов: теперь еще подвластной ~ спящих сил жизни – нет.

4 Она кончила / Вдруг она кончила◊

5 пропал в нем / пропал в аккорде◊

6 Слов: сама растроганная, взволнованная – нет.

8-10 У него на лице ~ устремлен был на нее. / а. Начато: На лице у него б. И вдруг застала на лице его то же торжественное счастье, те же задумчивые глаза, как ее звуки, и неподвижно устремленный на нее взгляд.

– Что с вами? в. И у него на лице то же торжественное счастье, задумчивые глаза, как ее звуки, и неподвижно устремленный на нее, опять наполненный слезами взгляд.◊

11 Теперь уж / Теперь уже◊

11-12 После: за руку. – а. Начато: – Как сильно вы чувствуете музыку, – сказала она.

– Нет, – [сказал] [говори‹л›] сказал он, как будто про себя, – я… б. – Как сильно действует на вас музыка.

– Нет, – сказал он, – я…

– Что вы? что с вами? – спросила она.◊

13-20 Какое у вас лицо! ~ чувствуете музыку!… / Смотрите, смотрите теперь на ваше лицо, – [какое] [сказала] продолжала она, оборачивая его за руку к зеркалу и почти любуясь им, – какое выражение… огонь, слезы.◊

20-21 как глубоко вы чувствуете музыку!… / а. Что вы теперь чувствуете? б. Что вы чувствуете теперь?

22-23 – Нет, я чувствую ~ тихо сказал Обломов. / а. – Я чувствую… любовь, – тихо сказал Обломов. б. – Нет, я чувствую… не музыку, а… любовь, – сказал Обломов.◊

24 мгновенно / вдруг◊

25-29 Текста: Ее взгляд ~ и что оно – истина. – нет.

30-31 взял шляпу ~ выбежал из комнаты / схватил шляпу и [ушел] уехал домой◊ *

275

31-34 Фразы: Она уже не провожала его ~ поднималась и опускалась грудь… – нет.

35 VI/ Гл‹ава›

38 как жена / но как жена

Перейти на страницу:

Все книги серии Гончаров И.А. Полное собрание сочинений и писем в 20 томах

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы