40-41 в мечтах ~ женщины / В мечтах он видел высокую, гордую, [счаст‹ливую›] женщину◊
С. 202-203.
41-1 с тихим, но гордым / с тихим, немного гордым◊
С. 203.
1-2 небрежно сидящей ~ по ковру / [стыдливо] лениво сидящую среди плющей в боскете, [или] легко ступающую по ковру◊
3 с колеблющейся / с легко колеблющейся
3-4 с грациозно положенной / с гордо положенной◊
4 на плечи / на плеча◊
5 целой жизни / всей жизни◊
7-10
8-10 потом у изголовья ~ среди группы детей / потом в своем будуаре, с книгой, за музыкой, потом матерью, среди группы детей
9
11-13 Грезилась ему на губах ее улыбка ~ к нему /
14 взгляд ~ стыдливый / взгляд, только благосклонный к нему и [строгий, серьезный] стыдливый◊
16 трепета / страстного трепета
20 испытывать / зна‹ть›
22-29
22-29 да и хлопот много ~ и так до гробовой доски! / Гордость, стыдливость и спокойствие – вот что видел он в будущей жене. Трепета, внезапных слез нет, [нет луны] и вибраций не надо, не надо и луны, и бессознательной грусти, и безотчетного томления, и изнеможения, а [всегда] бодрый и покойный взгляд. [Зато через]
* двадцать, тридцать лет – на его теплый взгляд [ответил бы тот же симпатичный] ответила бы та же симпатичная улыбка, проводник [законного, ист‹инного›] законно-правильно [и законно] тратящегося чувства. Спал ли бы он, бодрствовал ли, он бы спал и бодрствовал под лучами этого кроткого взгляда, с уверенностию встретить, засыпая, этот же взгляд, эту же симпатию…23 Уснуть нельзя / Уснуть не дадут
24 покойной / вечно покойной
25 с уверенностью / с уверенностию◊
27 на свой / на его◊
30
31 в своем друге / в своем любовнике, в своей любовнице◊
276
31 неизменную ~ течение чувства / эту неизменную физиономию покоя, эту вечную неподвижность чувства
31-32 вечное и ровное течение чувства /
32 Ведь это норма любви / Ведь все мы мечтаем о норме любви
34 мой идеал – общий идеал / мой идеал чувства и идола, который должен выразить его, не есть ли общий идеал◊
35
38
38 это / да это◊
С. 204.
6-7 идут, и убитые, и убийцы, вместе ужинать /
8 Хорошо, если б и страсти так кончались / И все страсти так кончаются
8-9 а то после них остаются дым, смрад /
9-10 Воспоминания / Воспоминание◊
11 постигнет / случится◊
12
12 так это всё равно /
12 как случается / что случается
14 а уж / и вон уж
15 в виду / видно
19 Он с ужасом побежал бы / Я с ужасом побегу
20 его / меня
20-21 к нему / ко мне
21 потом / потом вдруг◊
23 а потом что / а там что◊
23-24
29 не бегала / не стала бегать
29 не была холодна / не была холоднее◊
33
33 добродушно / исподтишка
34 насмешками над лежаньем / насмешками над чулка‹ми›
34 над ленью / над надеваемой наизнанку рубашкой◊
34-35
39 рояль / фортепьяно
42 свободно /легко
42-43 Обломов был проще Штольца / Обломов был еще проще Штольца◊
С. 205.
1 Потом еще / Потом, потом еще◊
3-26
6 прилечь на диване / прилечь на диван◊
7
8
12
17 Она / И [вдруг] она◊
277
21-22 Возвратить человека / Не правда ли, это огромный, угодный Богу подвиг – возвратить человека
22-23 доктору / лекарю
23 больного / человека◊
26-27 мысленно / уж мысленно◊
27
31 мучился тем, что / думал, что◊
35 один по кочкам / по кочкам один◊
37 ребятишки / маль‹чишки›
40 чтоб не встретить / боялся встретить
41 «Дернуло меня брякнуть!» / «Дернуло меня, брякнул!»◊
41-42 думал он и даже не спрашивал себя, в самом ли деле /
43 или это / или так
С. 206.
1-2 Чувство неловкости ~ мешало ему разобрать /
1
2 разобрать /