7
310
9 спрашивал / сказал◊
10 став / ставши◊
12 – Вы сделали /
12
13
17-18 произнес он с раскаянием / сказал он◊
23
24 повесив голову / опустив голову вниз
25-26 вы отдадите справедливость моим намерениям /
26 тихо говорил / сказал◊
30-31 возмутить счастье /
32 – Возмутить! / – Уничтожить!◊
32-33
34-37 – Не дочитала ~ Слезы закапали опять. / – Нет, я знаю его наизусть – я прочла его не глазами, потому что с первых строк они залились слезами, я дочла сердцем… – И опять закапали слезы.◊
38 начал / сказал◊
41 Зачем же / А зачем же◊
41
42-43 – Зачем? ~ и обернувшись к нему. / – Зачем? – повторила она, вдруг обернувшись к нему и глядя на него сквозь слезы с упреком… – Сказать…
С. 256-257.
44-1 буду ли я плакать и как я буду плакать / как я буду плакать
*С. 257.
1-4
5-6 – Какая мысль!… – заговорил он с упреком и не договорил. /
6-7 потому что ему вдруг стало ясно, что это правда /
8 – Да /
11 можно ли так обижать меня! / вы несправедливы…◊
11-12 Ужели вы не верите, что я отдал бы / Разве [вы] я не отдал бы◊
311
12-13 чтоб услышать ваш смех и не видеть / чтоб [увидеть] услышать ваш смех и не видать◊
14 видели / увидали◊
15 плачет о вас женщина / плачут о в‹ас›
15
15 прибавила она / прибавила она, качая головой
16 Вы не хотели моих слез / Вы бы не хотели
19 прикладывая обе ладони к груди /
20 – У сердца, когда оно любит, есть свой ум / – У сердца есть свой ум, свои глаза◊
21
22 вчера / иногда
22-23 к нам вдруг приехали гости / у нас были гости
23-24 вы измучились бы / вы здесь измучились бы
25 не хотела вашего мученья /
30-31 что я не мучусь / что я покойна
32
34
36-37 говорила / сказала◊
37 обмахивая опять платком лицо / махая опять платком
39 и ваша любовь / если ваша любовь
39 Если вы / и вы
42
44 он смутился / он смутился, сам не зная чего◊
С. 258.
1
4 глядя на нее /
4 не догадываясь / не зная
4-5 какая мысль формируется / как мысль формируется◊
5 у ней в голове / в ее голове◊
6-7 этой любви / его любви
9 так /
10 возразила она колко / сказала она почти язвительно◊
10 упасть / что мож‹ете› упасть
12-21
14
15-17 а вы говорите, что ~ даже жизнью»? /
18-19 и мигал редко и широко /
26
312
27-29
33-35 на диване ~ если даже не другая женщина /
37 это невозможно! / это невозможно: vous donnez dans l'absurd ‹ведь это абсурд –
37-38
39-41 Вы говорите ~ разлюбите меня. /
С. 258-259.