Читаем Том 5 полностью

17 чтоб ваш барин / что барин

18-19 и что euie недавно / и что если б еще недавно

23 у барышни / что у барышни◊

24 После: заштопать – что никто и приданого не готовит

24-25 даже заложили серебро / даже заложили часть серебра

26 После: «Заложили серебро? – с ужасом сказал Обломов

27 Обломов / он

27 по стенам / по ком‹нате›

28 После: на носу Анисьи – начато: который так

33 не токмо / не токмя◊

34-35 Слов: трещала Анисья, как будто лучину щепала – нет.

36 Слова: вот перед Господом Богом, сквозь землю провалиться! – вписаны на полях со знаком вставки.

37 Удивилась / Даже удивилась

37 как барин / как Илья Ильич

37-38 испугалась, даже затряслась вся! Как это можно? / Начато: испугалась! Статочное ли это дело: где

39-40 Я ни с кем ~ сижу. / а. Начато: Захар б. Она ни с кем ничего не говорит, всё на кухне сидит.

41-42 А здесь с кем болтать? С хозяйкой только и разговору / А здесь с хозяйкой только и разговору◊

43 говорить нельзя / и говорить нельзя◊

44 После: дура набитая –

начато: только

С. 326.

1 ребятишки / дети◊

3-4 – Ну, ну, ну! – говорил Обломов, с нетерпением махнув рукой / Обломов с нетерпением махнул рукой

6 После: уходя – у меня и в мыслях-то нет

7 Мне самой / а. Да и в б. Мне в. Ей и◊

10 говорящий нос / нос

12 После: дело! – начато: Гос‹поди!›

13 складывая / и складывая◊

14 проговорил / гов‹орил›

14-15 он потом / потом◊

23 и увидел / и увидал◊

27 А он / А ему

30 двадцать пять рублей / а. десять рублей б. Как в тексте. в. двадцать рублей◊

34 раздалось / грянуло

36 V / Гл‹ава›◊

38 что будет говорить он / что он будет говорить

40-41 Слова: когда там ~ говорить не удастся – вписаны на полях со знаком вставки.

С. 327.

5 пропастях / провалах◊

6 Остановившись / Приня‹в›

360

12 которое было бы так наполнено / которое было мысленно посвяще‹но›

13 присутствием Ольги / ее присутствием◊

13 беседой их душ / беседой душ◊

14 встревожить его / сказать ему

17 чтоб как можно менее / чтоб по возможности менее◊

17-18 этот несносный день / этот день

21 Пришло / Начато: Прошел

22 скаканье на цепи / рванье на цепи◊

23 вошел / пришел

23-24 на двор, кого-то спрашивают. Дворник / на двор, дворник

26 – От ильинской барышни, – сказал Захар. / Начато: – Рука Ольги

29-30 твердил свое / сказал◊

33-353 мне так скучно ~ жду в три часа в Летнем саду» / а. Начато: мне так весело б. Начато: мне скучно не видать подолгу вас и так весело сегодня, что я отправлюсь в три часа г. мне‹так› скучно не видать подолгу вас, что я завтра непременно хочу вас видеть и жду в три часа в Летнем саду» ◊

37 После: Опять – начато: Обломов на‹чал›

38 как говорить / о чем говорить

40 Поди, узнай / Поди-ка, узнай◊

43 или с другой дамой – с Марьей Семеновной / или с Марьей Семеновной

С. 328.

3-4 направляясь / отправляясь

6 встала / поднял‹ась›

9 нет предлога уйти из дома / нет предлога уйти одной, без экипажа, из дома◊

12 наклоненная / гордо наклоненная

13 точно она / как будто она◊

13 ищет чего-то глазами / ищет глазами

15 После: он – начато: никогда

16 просидев / просидевши◊

18-19 какой-то пожилой господин / какой-то господин

19-20 очевидно, делает моцион для здоровья / видно, делает моцион

20 не дамы / и то не дамы◊

27 Слов: не веря глазам – нет.

28 – Как ты? Что ты? / – Как вы? Что вы?

37 смотрела на него ~ наслаждаясь / смотрела на него, наслаждаясь

37 так явно и открыто / так явно, открыто

39 Слов: что он не разделяет ее игривого настроения – нет.

С. 328-329.

39-3 Текст: Как, однако ж, ни был он озабочен ~ Она была очень мила. – вписан на полях со знаком вставки.

С. 328.

39-40 Как, однако ж, ни был / Как ни был◊

40-41 не мог не забыться на минуту / не мог на минуту не забыться

361

43-44 теперь она являлась ~ в чертах / а. Начато: когда в чертах кротко светило одно чувство, а сознание, строгость и б. глаза высказывали потребность счастья, а не строгость, не сознание

С. 329.

1-3 В эти минуты ~ очень мила. / Она в эти минуты становилась опять такой беззаботной девочкой, [когда не раз пристыжавшись] [когда в чертах дышало только счастье] когда она являлась без этой, не раз смущавшей его чудной зрелости в чертах [а с ясною доверчивостью к судьбе, к счастью, к нему]. [Тогда] В эти минуты [она становилась] лицо ее дышало такою [ясностью] детскою доверчивостью к судьбе, к счастью, к нему. Она была очень мила.◊

3 После: очень мила. – Такою явилась она в это утро.◊

6 Мне вчера такая тоска / Мне такая тоска

7 и я написала. Ты рад? / я и написала. А ты рад?◊

8 заглянула / заглядывала◊

10 Я / А я

11 Фразы: Проснитесь, сударь, с вами Ольга! – нет.

12 Она, с упреком, слегка оттолкнула его от себя. / Она слегка оттолкнула его от себя и посмотрела ему в лицо.◊

14-15 поспешил он сказать / сказа‹л›

16 у него из души / из его души◊

18 приехала / приехали◊

19 После: – Лучше, Ольга… – тревожно сказал он.◊

21-22 Слов: выпуская его руку из своей – нет.

24 Слов: и быть не может – нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гончаров И.А. Полное собрание сочинений и писем в 20 томах

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы