Читаем Том 5 полностью

34 прибавил потом / продолжал он

35-36 Фразы: У него недоставало духа ~ счастью. – нет.

37-38 ты устроил бы свои дела и жизнь / ты женился бы, не нашел препя‹тствий›

38 Подумай! / Подумай и скажи.

39 После: задумался – Да, вероятно, и через год было бы то же, – [сказал] уныло отвечал он. ◊

С. 368-369.

39-21 Текста: боролся с собойю ~ спросила она. – нет.

386

С. 369.

23-24 После: не правда ли? – а во мне всё билась бы лихорадка жизни. ◊

24 Фразы: А я? – нет.

24 После: Ты видишь, какая я? – Я всё хочу видеть [знать], везде быть. ◊

25 Слов: не устану жить – нет.

25 жить / переползывать◊

26 После: масленицы – печь блины◊

27 Слов: ездить в гости – нет.

28 Слова:

спать – нет.

30 После: вчера – и так всю жизнь

31 Разве это жизнь? / Разве это жизнь, Илья? Далее было: Есть что-то другое.

31-32 Текст: Я зачахну ~ счастлив… – вписан на полях со знаком вставки. Далее было: – Ты была бы хозяйкой, потом матерью! – тихо возразил он.

– [Солить] Варить варенье, шить мужу рубашки, часа по два разговаривать с поваром – не могу, Илья! Может быть, я виновата, но это не по мне. Да если я и стану делать это, так незаметно, как необходимую работу в доме. А потом что? [Нянчить и] Любить детей, конечно, буду, но нянчить их не стану… А за этим за всем что же мы станем делать? [Где же жизнь] Какую ты выдумаешь жизнь для меня? Я до сих пор не знаю, что я такое, [я не люблю выездов, вечеров, приемов, нарядов: от этого от всего на меня находит уныние] [к ч‹ему›] что же мне нужно, что любить, к чему готовиться? это всё надо угадать и вести меня, воспитывать – я невежда, слепа, младенец – это твое дело, Илья, [а ты, ты спрашивал] а ты в затруднении всегда спрашивал меня, что тебе делать, как быть…

31 Я зачахну, умру / Я умру, зачахну

35 язык / и язык

37-41 Текста: – Стало быть… ~ упала – нет.

41-44 хотела было также сказать: «Прощай» ~ и зарыдала. / – Прощай… – хотела было она сказать, но голос у ней на [этом сло‹ве›] этой половине слова [взял друг‹ую›] сорвался и взял фальшивую ноту, лицо исказилось судорогой, она положила голову ему на плечо и оглушительно зарыдала.

С. 370.

2 После: беззащитная против горя. – А если ты вдруг женишься [и за‹снешь?›], прочтешь две-три книги, пожалуй, выстроишь новый дом в деревне и потом уснешь и каждый день станешь засыпать всё глубже, а у меня только что развернется ум? У меня много бодрости и силы, я чувствую, что я не состареюсь никогда, я захочу всё видеть [слышать], везде быть, всё знать… Я буду приставать к тебе, терзать тебя, опротивлю тебе, а ты мне. Что же потом? плакать всю жизнь, чахнуть и умереть… За что, Илья? Я молода, я хочу жить… [Берешь] Говори же, как честный человек, что ты чувствуешь в себе силу [ис‹полнить?›] взять эту обязанность на себя. Я сейчас молилась перед образом, которым благословила меня мать, и

387

решилась не видать тебя больше; но если ты [перед этим же образом] твердо скажешь мне «да», я всё исполню и обещаю [дать тебе жизнь добрую, не сонную, как всегда, а на сон и]: я беру назад свою молитву – и вот моя рука; я пойду с тобой везде, на край света, в Обломовку, на Выборгскую сторону, куда хочешь, и буду верить, что ты исполнишь свой долг. А за последствия [ответ] ответишь ты… Говори же, Илья, да или нет?

Он молчал.

– Что же ты? – спросила она.

– Мне душно, тяжело, – сказал он, не глядя на нее.

– Ответ твой? – [нас‹тоятельно›] повторила она настоятельно.

– [Прощай, Ольга!] Не мучь меня, – прошептал он [отворачиваясь от нее], – не мучь меня и прости. [Я много и]

– Уезжай же скорей, чтоб нас не застали [в этом положении] теперь, – сказала она. – Прощай!

На этом простом слове голос у ней [упал] вдруг взял другую ноту. Силы изменяли ей. [Голос ее дрожал. Он взял шляпу.] Они стояли молча, с потупленными глазами, оба бледные.

– Прощай, Ольга, – сказал он, – [и прости меня] я много сделал тебе зла, но себе вдвое, и то и другое, ей-богу, невольно. Да, [я] ты права: я труп.

Она хотела еще сказать «прощай», но губы не слушались, лицо исказилось судорогой, она положила голову ему на плечо и [зарыд‹ала›] оглушительно зарыдала. [Слезы капали холодными струями, как осенний дождь, безотрадно. Рассудок молчал, сердце вступило в свои права; явилась чистая, неподдельная женщина, простая, невооруженная, беззащитная против горя женщина.] У ней как будто вдруг вырвали оружие из рук. Вся логика исчезла. Умница пропала, явилась простая, беззащитная против горя женщина. *

7 он был сам жалок. / Он был просто убит. ◊

9-11 Слезы текли ~ холодными потоками / Слезы текли холодными потоками

9-10 не как мгновенно вырвавшаяся жаркая струя / а. не как мгновенный поток б. не как мгновенный жаркий поток

11 потоками / струями◊

13-14 После: за что ты терзаешь себя? – пусть я не стою счастья, но пощади себя.◊

22 не мешай плакать… уйди / не мешай, уйди

22 После: Ах нет, постой! – начато: Мне

Перейти на страницу:

Все книги серии Гончаров И.А. Полное собрание сочинений и писем в 20 томах

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы