Читаем Том 5. Драмы полностью

Арбенин

Что ж! продолжайте.Вас это к славе поведет…Теперь меня не бойтесь, и прощайте…Но боже сохрани нам встретиться вперед…Вы взяли у меня всё, всё на свете.Я стану вас преследовать всегда,Везде… на улице, в уединеньи, в свете;И если мы столкнемся… то беда!Я б вас убил… но смерть была б награда,Которую сберечь я должен для другой.Вы видите, я добр… взамен терзаний ада,Вам оставляю рай земной.

(Уходит.)

Выход четвертый

Баронесса, одна


Баронесса( вслед ему)

Послушайте — клянусь… то был обман… онаНевинна… и браслет!.. всё я… всё я одна…Ушел, не слышит, что мне делать! ВсюдуОтчаянье… нет нужды… я хочуЕго спасти, во что бы то ни стало, — будуПросить и унижаться; обличуСебя в обмане, преступленье!Он встал… идет… решуся, о мученье!..

Выход пятый

Баронесса и князь


Князь( в другой комнате)

Иван! кто там… я слышал голоса!Какой народ! нельзя уснуть и полчаса!

(Входит.)

Ба, это что за посещенье!Красавица! я очень рад!

(Узнает и отскакивает.)

Ах баронесса! нет… невероятно.

Баронесса

Что отскочили вы назад?

(Слабым голосом)

Вы удивляетесь?

Князь( смущенно)

Конечно, мне приятно…Но счастия такого я не ждал.

Баронесса

И было б странно, если б ожидали.

Князь

О чем я думал? О когда б я знал…

Баронесса

Вы всё бы знать могли и ничего не знали.

Князь

Свою вину загладить я готов;С покорностью приму какое наказаньеХотите… я был слеп и нем; мое незнаньеПроступок… и теперь не нахожу я слов…

(Берет ее за руку.)

Но ваши руки… лед! в лице у вас страданье!Ужель сомнительны для вас слова мои?

Баронесса

Вы ошибаетесь!.. не требовать любвиИ не выпрашивать признаньяРешилась я приехать к вам.Забыть и стыд и страх, всё свойственное нам.Нет, то обязанность святая:Былая жизнь моя прошлаИ жизнь уж ждет меня иная;Но я была причиной зла,И, свет навеки покидая,Теперь всё прежнее загладить я пришла!Я перенесть свой стыд готова,Я не спасла себя… спасу другого.

Князь

Что это значит?

Баронесса

Не мешайте мне!
Мне много стоило усилий,Чтоб говорить решиться… вы одне,Не ведая того, причиной былиМоих страданий… несмотря на то,Я вас должна спасти… зачем? за что?Не знаю… вы не заслужилиВсех этих жертв… вы не могли любить,Понять меня… и даже, может быть,Я б этого и не желала…Но слушайте!.. сегодня я узнала,Как? это всё равно… что выК жене Арбенина вчера неосторожноПисали… по словам молвы,Она вас любит — это ложно, ложно!Не верьте — ради неба… эта мысль одна…Нас всех погубит — всех! ОнаНе знает ничего… но муж… читал… ужасенВ любви и ненависти он —Он был уж здесь… он вас убьет… он приученК злодейству… вы так молоды.

Князь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы