Читаем Том 5. Драмы полностью

Подлец, и я вас здесь отмечу,Чтоб каждый почитал обидой с вами встречу

(Бросает ему карты в лицо. Князь так поражен, что не знает, что делать.)

(Понизив голос)

Теперь мы квиты.

Казарин

Что с тобой?

(Хозяину)

Он помешался в самом лучшем месте.Тот горячился уж, спустил бы тысяч двести.

Князь( опомнясь вскакивает)

Сейчас, за мной, за мной —Кровь! ваша кровь лишь смоет оскорбленье!

Арбенин

Стреляться? с вами? мне? вы в заблужденьи.

Князь

Вы трус!

(Хочет броситься на него)

Арбенин( грозно)

Пускай! но подступатьВам не советую — ни даже здесь остаться!Я трус — да вам не испугать
И труса.

Князь

О, я вас заставлю драться!Я расскажу везде, поступок ваш каков,Что вы, — не я подлец…

Арбенин

На это я готов.

Князь( подходя ближе)

Я расскажу, что с вашею женою —О, берегитесь!.. вспомните браслет…

Арбенин

За это вы наказаны уж мною…

Князь

О, бешенство… да где я? целый светПротив меня — я вас убью!..

Арбенин

И в этомВы властны — даже я вас подарю советомСкорей меня убить… а то, пожалуй, в васОстынет храбрость через час.

Князь

О, где ты, честь моя!.. отдайте это слово,Отдайте мне его — и я у ваших ног.Да в вас нет ничего святого,
Вы человек иль демон?

Арбенин

Я? — игрок!

Князь( упадая и закрывая лицо)

Честь, честь моя!..

Арбенин

Да, честь не возвратится.Преграда рушена между добром и злом,И от тебя весь свет с презреньем отвратится.Отныне ты пойдешь отверженца путем,Кровавых слез познаешь сладость,И счастье ближних будет в тягостьТвоей душе, и мыслить об одномТы будешь день и ночь, и постепенно чувстваЛюбви, прекрасного погаснут и умрутИ счастья не отдаст тебе ничье искусство!Все шумные друзья как листья отпадутОт сгнившей ветви; и краснея,Закрыв лицо, в толпе ты будешь проходить,И будет больше стыд тебя томить,Чем преступление — злодея!Теперь прощай…

(Уходя)

желаю долго жить.

(Уходит.)

Конец второго действия

Действие третье

Сцена первая

Бал

Выход первый

Хозяйка

Я баронессу жду, не знаю:Приедет ли — мне, право, было б жальЗа вас.

1-й гость

Я вас не понимаю,

2-й гость

Вы ждете баронессу Штраль?Она уехала!..

Многие

Куда? зачем — давно ли?

2-й гость

В деревню, нынче утром.

Дама

Боже мой!..Каким же случаем? ужель из доброй воли?

2-й гость

Фантазия! — романы!.. хоть рукой
Махни!

(Расходятся, другая группа мужчин.)

3-й гость

Вы знаете, князь Звездич проигрался.

4-й гость

Напротив, выиграл — да видно, не путем,И получил пощечину.

5-й гость

Стрелялся?

4-й гость

Нет, не хотел.

3-й гость

Каким же подлецомОн показал себя!..

5-й гость

Отныне незнакомЯ больше с ним.

6-й гость

И я! — какой поступок скверный.

4-й гость

Он будет здесь?

3-й гость

Нет, не решится, верно.

4-й гость

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы