Читаем Том 5. Драмы полностью

Посмотрим. — Транспорт!..

(Слышен шум.)

Арбенин

Это он.

Казарин

РукаТвоя дрожит?..

Арбенин

О ничего! — отвычка!

(Князь входит.)

Выход второй

Прежние и князь


Хозяин

Ах, князь! я очень рад — прошу-ка без чинов;Снимите саблю и садитесь,У нас ужасный бой.

Князь

О! я смотреть готов.

Арбенин

А всё играть с тех пор еще боитесь?

Князь

Нет, с вами, право, не боюсь.

(В сторону)

По светским правилам, я мужу угождаю,А за женою волочусь…Лишь выиграть бы там, — а здесь пусть проиграю!..

(Садится.)

Арбенин

Я нынче был у вас.

Князь

Записку я читалИ, видите, послушен.

Арбенин

На порогеМне кто-то встретился в смущеньи и тревоге.

Князь

И вы узнали?

Арбенин( смеясь)

Кажется, узнал!Князь, обольститель вы опасный,Всё понял я, всё отгадал…

Князь( в сторону)

Он ничего не понял — это ясно.

(Отходит и кладет саблю.)

Арбенин

Я не хотел бы, чтоб жена мояВам приглянулась.

Князь( рассеянно)

Почему же?

Арбенин

Так, — добродетелью, которой ищут в муже
Любовники, — не обладаю я.

(В сторону)

Он не смущается ничем… о я разрушуТвой сладкий мир, глупец, и яду подолью.И если бы ты мог на карту бросить душу,То я против твоей — поставил бы свою.

(Играют, Арбенин мечет.)

Казарин

Я ставлю пятьдесят рублей.

Князь

Я тоже.

Арбенин

Я расскажу вам анекдот,Который слышал я, как был моложе;Он нынче у меня из головы нейдет.Вот видите: один какой-то барин,Женатый человек — твоя взяла, Казарин,Женатый человек, на верность положасьСвоей жене, дремал в забвеньи сладком, —Внимательны вы что-то слишком, князь,И проиграетесь порядком.Муж добрый был любим, шел мирно день за днемИ, к довершенью благ, беспечному супругуБыл дан приятель… важную услугуЕму он оказал когда-то — и притомНашел, казалось, честь и совесть в нем.И что ж? мне неизвестно,
Какой судьбой, — но муж узнал,Что благодарный друг, должник уж слишком честный,Жене его свои услуги предлагал.

Князь

Что ж сделал муж?

Арбенин( будто не слыхал вопроса)

Князь, вы игру забыли.Вы гнете не глядя.

(Взглянув на него пристально)

А любопытно вамУзнать, что сделал муж?.. придрался к пустякамИ дал пощечину… вы как бы поступили,Князь?

Князь

Я бы сделал то же. Ну, а тамСтрелялись?

Арбенин

Нет.

Казарин

Рубились?

Арбенин

Нет, нет.

Казарин

Так помирились?

Арбенин( горько улыбаясь)

О, нет.

Князь

Так что же сделал он?

Арбенин

Остался отомщенИ обольстителя с пощечиной оставил.

Князь( смеется)

Да это вовсе против правил.

Арбенин

В каком указе естьЗакон иль правило на ненависть и месть.

(Играют. — Молчание.)

<Князь>

Взяла… взяла.

Арбенин( вставая)

Постойте, карту этуВы подменили.

Князь

Я! послушайте…

Арбенин

КонецИгре… приличий тут уж нету.Вы

(задыхаясь)

шулер и подлец.

Князь

Я? я?

Арбенин

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы