Хихикает, морщится темный комочек,В окошке убогом колдун-колдуночек,Бородка по ветру, лети-полетай…Она же склоняет бадью над колодцем и гадает:
Журавль долгоспинный, журавлик высокий,Нагнися ко мне…Курчавенький, русый, веселый являйся,Журавлик, качайся, скорей подымайся,Вот на тебе алая лента моя.И опять с новым лицом является она, вся холодная, «снежно-белая», но «под глубинами и под сединами ее» -
Заполоненная весна,Зеленотопкая тайга.И здесь как будто она взяла верх, и у него уже нет лица, оно «закрыто ее рукавом», когда он кричит ей:
Все взяла, на ветер кинула:На, пляши, гуди, мети,Замети, убей, уйми!Косы белые раскинула,Пляшешь, душишь, отпусти!Руки-вихри разойми!Но вот она уже томится, «льется в светлые туманы, тает, светами дыша». Она — «душа нежных сумерек» — «душа утренней Смугляны», которую «душит хвоей Лесовик», которую Перун освобождает от лунного плена, ограждает отливным и крутобоким щитом. Так, может быть, он — светлый
эпос,твердое копье событий — ограждает от утреннего холода ее — нежную
лирику,для того чтобы не пролилась в туманы и не истаяла эта…душа младой Смугляны,Нежных сумерек душа.В эпосе, в тревоге свадеб и битв — неустанных событий, прежде всего Городецкий видит спасительный маяк, без которого он потерял бы путь и заблудился бы в неверной и широкой своей стихии, в «родимом хаосе» лирики. Мы думаем, что со временем он, поэт, хмельной от лирики, найдет маяк еще более надежный — в драме, для которой у него нет еще строгой и хитрой диалектики.
6. Сергей Соловьев. «Цветы и ладан»
Передо мною — первая книга стихов начинающего поэта, изданная с любовью и тщанием, снабженная интересным предисловием, разделенная на шесть отделов и напечатанная преувеличенно мелким, бисерным шрифтом. Об этой книге приходится говорить много, потому что она представляет собою очень редкий и очень поучительный пример соединения вещей — обыкновенно несоединимых. Не может быть сомнения в том, что автор ее — оригинален и талантлив, так же как и в том, что он пишет
стихи; ноточно так же почти не может быть сомнения в том, что автор — не поэт, и то, что выходит из-под его пера, —
не поэзия;я говорю:
почти,потому что во всей книге, состоящей из
семидесятистихотворений (и многие занимают по нескольку страниц), можно найти
пятьс небольшим стихотворений, в которых есть истинная поэзия;
все остальноепредставляет из себя груду стихов, обыкновенно очень ловких и часто оканчивающихся необыкновенно остроумными и изобретательными рифмами; из них многие в русской поэзии до сих пор не употреблялись. Сам Сергей Соловьев придает своим стихам значение только
ученического опыта(см. предисловие, стр. 10). Я бы сказал еще резче: это — только справочная книга для поэтов, и все стихи, которые автор произвольно соединил в стихотворения, должны быть разделены на правильные категории, распределены по графам; каждая графа должна объединять в себе однородные примеры образов удачных и неудачных, рифм плохих и хороших, и т. д., и т. д. В этом смысле и подлежит изучению книга, кратко и точно обличающая себя самое в предисловии, где сказано: «В истинном процессе творчества мы имеем только неделимость творческого акта; мысль родится одновременно с образом и напевом; она даже не сознается отдельно от оных» (стр. 7–8).Между тем
мысльавтора «Цветов и ладана» витает около того
«града,обещанного религиями», «вместо которого, — по его словам, — человечество выбрало
город —реальное Нет, безобразное дитя природы (?), созданное духом похоти и смерти» (стр. 9). Благодаря этому мысль автора пренебрегает не только городом, но относится с полным презрением ко всему миру явлений природы, что явствует хотя бы из того, что количество банальных или нелепых суждений о природе безмерно превышает количество оригинальных и здравых наблюдений над ней. В связи с этим
образность встихах Соловьева почти отсутствует; что же касается
«напева»то он отсутствует совершенно и всюду, за исключением тех стихов, которые я выше называю «истинной поэзией».Ко всему этому присоединяется еще второе, изумительное противоречие: автор стремится к напевности и образности не только в предисловии, но и во всех без исключения стихах, так что очень странно, почему они ему почти нигде не даются.