А.
Ну?Э.
Чем вы занимались?А.
Мы осматривали остров.Э.
Мерзкий остров.К.
Интересная гавань.А.
А ты чем занимался?Э.
Я здорово поел в городе. Рагу из баранины с картошкой.—
Э.
А вы-то еще голодны?А.
Мы поели в доме паромщика.Э.
Там ужасная еда.К.
Приемлемая.Э.
Ну да, в Америке и Австралии тебя вряд ли баловали кулинарными достижениями.—
А.
Что нового в городе?Э.
Указ о моем выходе на пенсию отменен.А.
Ах.Э.
Полковник ценит меня.А.
Как твое самочувствие?Э.
Я вернулся с того света.К.
И куришь?Э.
Я был у врача.А.
И что?Э.
Опять совершенно здоров. Я проживу еще двадцать лет.А.
Вот радости-то.—
Э.
Обратный путь на корабле был потрясающ. Море, небо, первые звезды, тишина, мир — божественный мир.К.
Ты вдруг стал так благочестив.Э.
Болезнь очистила меня.К.
Поздравляю.Э.
Мне открылось бессмертие души.А.
Жалко тележку с дерьмом для огорода.Алиса продолжает играть Шопена.
Эдгар забирает у Аписы ноты и закрывает пианино.
Э.
Моя уважаемая Алиса, я привел нашу жизнь в порядок.А.
Нашу жизнь?Эдгар идет к столику с телеграфом, откладывает сигару.
Э.
Нашу загубленную жизнь.Эдгар делает танцевальное па.
Эдгар идет к кушетке.
Э.
Кажется, ты обеспокоена?А.
Абсолютно нет.Эдгар смеется.
Э.
Начнем с моего завещания. Насколько я тебя знаю, ты составила его у нотариуса.Эдгар садится на кушетку.
А.
Ради Бога.Алиса достает завещание из ящика круглого столика, дает его Эдгару.
Э.
Спасибо.Эдгар надевает очки.
Э.
Новые очки.Эдгар читает завещание.
Э.
В твою пользу.Эдгар тщательно рвет завещание.
Эдгар притягивает Алису к себе на кушетку.
Э.
Моя уважаемая Алиса, ввиду часто высказываемого тобой желания покончить с нашим браком, ввиду бессердечности, с которой ты относишься ко мне и к детям, и ввиду небрежности, с которой ты ведешь домашнее хозяйство, я подал в городе прошение о разводе. Таким образом наша жизнь наконец наладится.А.
Ах.Э.
Н-да.А.
А истинная причина?Э.
Я решил последние двадцать лет моей жизни разделить с женщиной, которая меня любит и принесет в дом немного тепла, уюта, заботы и красоты.А.
Ты хочешь вышвырнуть меня?Эдгар смеется и встает.
Э.
Я женюсь на бывшей жене Курта.Курт смеется.
А.
А что будет со мной?Э.
Я думал, ты знаменитая актриса.А.
Ты промотал мое состояние.Э.
Ну, у тебя есть в загашнике.А.
Зато у тебя нет ничего, кроме долгов.Э.
У меня двадцать пять тысяч крон в банке.Курт смеется.
А.
Вот. Обручальное кольцо.Алиса бросает Эдгару кольцо.
Э.
Спасибо.Эдгар прячет кольцо.
Э.
Можно просить свидетелей принять это обстоятельство к сведению?Алиса на кушетке вяжет и говорит со спицей во рту.
А.
Могу ли я просить свидетелей принять к сведению то обстоятельство, что мой муж хотел меня убить?К.
Нет.А.
Н-да.К.
Как?А.
Он хотел столкнуть меня в море.К.
Где?А.
На мосту.К.
Когда?А.
Два месяца назад.К.
Вот здорово!Э.
Ты не можешь этого доказать.А.
Тебе так кажется.Э.
У тебя нет свидетелей.А.
Юдифь. Она скажет правду.Э.
Не скажет. Она помогает мне, а я ей.Эдгар подсаживается к Алисе на кушетку.
К.
Курт садится за пианино.
Э.
Твоей благовоспитанной дочери Юдифи нужно делать аборт, кто отец — одному Богу известно, я плачу за операцию, и она подтвердит мою версию о несчастном случае. Потом она может делать, что ей угодно. Она мне больше не дочь. Кстати, она сожалеет, что ты оказалась отменной пловчихой.А.
Она никогда меня не слушала.Э.
Не будем больше говорить об этом.К.
Ты беспощаден.Э.
Жизнь беспощадна.Курт берет на пианино первые аккорды песни Сольвейг.
Э.
Не будем говорить и о пьянках забалованного тобой сынка, и об исключении его из школы.А.
Я была ему хорошей матерью.Э.
Не будем говорить о двух несчастных продуктах одного несчастного брака.К.
Прекрати ее мучить.Э.
Нужно уметь выносить правду.Курт играет на пианино первые такты песни Сольвейг. Эдгар трясется от смеха.
Э.
Порядочного офицера чуть было не свела с ума бездарная актриса, вот так история.Алиса вяжет.
А.
Я все делала для моих детей.Эдгар с достоинством встает, садится в кресло, кладет часы на стол.
Э.
Через десять минут вы оба должны покинуть дом. Часы на столе.А.
Это ты сделал из детей то, что они есть.Э.
Десять минут. Судьба отсчитывает секунды.