A mon retour*
, c’estJ’ai eu derni`erement la visite de ce malheureux Othon*
qui fait peine `a voir… C’est un homme 'ecras'e, et il a suffi pour cela qu’une fois dans sa vie il se trouv^at plac'e, face `a face, avec la r'ealit'e… En un mot, il s’est vu tel qu’il est. C’est tout dire. Sa femme, en le quittant, lui a brutalement d'eclar'e qu’elle ne l’a jamais aim'e, ni ne pourrait jamais l’aimer, et depuis leur s'eparation elle ne lui donne plus signe de vie… J’avais `a lui remettre une petite collecte de 75 rHier je suis all'e pr'esider mon Comit'e. J’avais d'ej`a pr'ec'edemment vu Похвиснев le jour m^eme de mon retour, et j’ai pu annoncer `a ces messieurs que la question de l’avancement, au moins quant au principal int'eress'e, avait 'et'e r'esolue dans le sens de leurs voeux. J’ai trouv'e l`a l’ami Polonsky qui m’a cont'e l’incident qui vient d’avoir lieu chez lui: une
La saison ici s’est un peu modifi'ee, il a plu ces jours-ci, mais le fond de l’air est toujours encore chaud, et aujourd’hui le soleil semble vouloir prendre le dessus. Aussi je compte en profiter, pour aller dans la journ'ee `a Krestovsky, faire une visite `a la petite Lise*
, dont c’est la f^ete aujourd’hui. Hier elle m’a d'ecoch'e un petit billet tout aimable, pour m’annoncer sa prochaine apparition chez moi, tout en m’exhortant `a me faire transporter chez elle, et me cite l’exemple deJe voisine toujours tr`es intimement avec l’excellent Delianoff et d^ine chez lui avec des professeurs et autres gens de cette esp`ece… qui en valent bien d’autres.
D’ailleurs rien
Петербург. 5 сентября <18>68
Милая кисанька. Тешу себя надеждой, что моя телеграмма подоспела в нужную минуту, чтобы смягчить впечатление, которое могло произвести на вас письмо, отправленное мною из Москвы накануне моего отъезда… Мне значительно лучше, и я уже обрел благодатную способность спускаться с лестницы собственными стараниями, вместо того чтобы заставлять сносить себя вниз на руках, как мне приходилось делать до сих пор… Нынче я снова обуюсь в обычные человеческие сапоги… Еще несколько дней, и ко мне вернется моя всегдашняя подвижность…
По моем возвращении*
Намедни меня посетил несчастный Оттон*
, на которого жалко глядеть… Это сломленный человек, и, чтобы дойти до такого состояния, ему было достаточно раз в жизни посмотреть в лицо действительности… Одним словом, он увидел себя таким, какой он есть. Этим все сказано. Его жена, прощаясь с ним, заявила ему без обиняков, что никогда его не любила и никогда не смогла бы полюбить, и с тех пор, как они расстались, он не имеет от нее никаких вестей… Я передал ему 75 рублей, скромное вспомоществование, собранное для него сестрами, и это было единственное утешение, которое я мог ему предложить.