Все ваши передовые статьи отлично хороши, особливо статья в № 6. Тут вопрос весь и с кореньем*
. — Вот в чем и доселе несомненное превосходство вашего учения над всеми прочими — оно вернее, потому что глубже.Господь с вами. Обнимаю вас и жену вашу.
Горчакову А. М., 10 января 1867*
Mardi. 10 janvier
Mon Prince,
Votre publication d’aujourd’hui est le digne couronnement de votre glorieuse campagne de 1863… J’'eprouve, comme tout le monde, le besoin de vous en f'eliciter… Cette pi`ece trouvera un grand 'echo en Russie… J’ai eu, en la lisant, comme une intuition plus claire de votre vraie mission historique. — Vous avez, 'evidemment, 'et'e appel'e `a introduire dans les affaires du monde un 'el'ement nouveau, une puissance nouvelle et bien consid'erable, c’est la force morale de la Russie.
A vous appartiendra l’honneur de l’avoir constitu'ee et organis'ee en pouvoir politique, et c’est l`a un fait immense.
Historiquement parlant, vous avez absous et r'ehabilit'e ce Русский Бог de sa d'efaillance momentan'ee… C’est gr^ace `a cette puissance nouvelle, inaugur'ee par vous, que la question polonaise est entr'ee dans sa phase d'efinitive, et que la question d’Orient va y entrer…
Un vieux Grec, Epaminondas*
, disait, en mourant, qu’il l'eguait `a la Gr`ece ses deux filles, les victoires de Leuctres et de Mantin'ee.Vous, mon Prince, vous avez eu d'ej`a votre bataille de
Ф. Тютчев
Вторник. 10 января
Дорогой князь,
Сегодняшняя публикация — это достойный венец вашей славной кампании 1863 года… Я, как и все, горю желанием принести вам свои поздравления… Документ этот будет иметь огромный резонанс в России… Читая его, я как бы прозрел истинную суть вашей исторической миссии. — Вы, несомненно, были призваны затем, чтобы внести в мировые отношения новый элемент, новую и весьма значительную силу — духовную мощь России.
Вам будет принадлежать честь ее утверждения и оформления в политическую силу, а это великое дело.
Говоря исторически, вы реабилитировали этого Русского Бога, выведя его из минутного обморока… И благодаря этой вновь утвержденной вами силе польский вопрос вступил в свою окончательную фазу, как вступит и вопрос восточный…
Один древний грек, Эпаминонд*
, говорил, умирая, что оставляет Греции двух своих дочерей — победы при Левктрах и Мантинее.Вы, князь, уже выдержали свою битву при
Ф. Тютчев
Майкову А. Н., 13 января 1867*
Пятница
Я не совсем помню, дорогой мой Аполлон Николаич, когда вы обещали мне обедать с нами — сегодня или завтра, в субботу. Мне бы желательнее было, чтобы это было завтра, так как сегодня я нахожусь в необходимости обедать у кн. Горчакова.
Были ли вы вчера на представлении драмы гр. Толстого?*
Хорошо, очень хорошо — но чего-то недоставало. — При свидании поговорим. Вам душевно пред<анный>Ф. Тютчев
Трубецкой Е. Э., 13 января 1867*
Ce 13 janvier 1867
Voici, Princesse, mon humble offrande qui t'emoignera au moins de mon empressement `a vous ob'eir. Ce sont quelques rimes, en russe, jusqu’`a pr'esent in'edites, et qui expriment une id'ee qui se retrouve au fond de toutes les choses humaines… Je tenais `a inscrire
Vous comprenez, Princesse, que nous y tenions.
T. T.
13 января 1867