J’aimerais bien pouvoir t’expliquer, d’une mani`ere tant soit peu raisonnable, ce qui vient de se passer*
. Mais il y a un degr'e d’inconsistance qui 'echappe `a toute appr'eciation. Je ne suis pas parvenu `a constater jusqu’`a pr'esent si l’initiative de ce second avertissement, si inattendu pour tout le monde, appartient `aIci tout le monde a 'et'e aussi surpris que choqu'e et, certes, cela n’ajoutera rien `a la consid'eration personnelle de В<алуев> lui-m^eme, `a celle du r'egime actuel de la presse. J’ai su par la Comtesse Protassoff que l’Imp'eratrice a 'et'e tr`es peu 'edifi'ee de cette nouvelle incartade de l’administration. Elle a m^eme dit qu’elle savait qui 'etaient les gens qui en voulaient `a l’existence de la
Cela n’emp^eche pas que je trouve tout ce r'egime d’arbitraire aussi b^ete que r'evoltant et cette appr'eciation commence `a devenir g'en'erale. Il est de fait que les vell'eit'es lib'erales, qui se sont fait jour dans le gouvernement, n’ont eu d’autre r'esultat, que d’avoir surexcit'e le
De gr^ace, Anna, ne t’affecte pas plus que de raison de ce qui vient d’arriver… et soigne-toi. Dieu te garde.
Петербург. Четверг. 23 февраля 1867
Мне очень бы хотелось дать тебе хоть сколько-нибудь разумное объяснение того, что произошло*
. Но все это столь беспочвенно, что совершенно не поддается объяснению. Мне до сих пор не удалось выяснить, принадлежит ли инициатива второго предостережения, столь неожиданного для всех, самомуУ нас здесь все были поражены, и, конечно, все происшедшее не прибавит в глазах общества уважения ни лично к Валуеву, ни к порядкам, существующим в печати. От графини Протасовой мне стало известно, что императрица нисколько не была удивлена новой выходкой администрации. Она даже сказала, что знает, кто именно и почему жаждет запрещения «Москвы»… Но что вражда этой клики как раз и является лучшим доказательством необходимости издания подобной газеты. Словом, положение в целом таково, что необдуманное проявление столь грубого произвола, откуда бы оно ни исходило, принесет скорее пользу, чем вред тем, против кого удар был направлен, и вот почему я считаю, что самое лучшее сейчас — это и достойнее, и разумнее всего — закрыть глаза на случившееся*
.Тем не менее, я нахожу возмутительным это глупое самоуправство, и такое мнение сейчас становится всеобщим. Действительно, робкие проявления либерализма, которые позволило себе наше правительство, привели только к тому, что усилили
Ради Бога, Анна, не огорчайся сверх меры всем происшедшим и береги себя. Да хранит тебя Бог.
Аксаковой А. Ф., 17 марта 1867*
St-P<'etersbourg>. Vendredi. 17 mars