Читаем Том 7. Продолжение отъезда полностью

здесьфигурация улыбки — словно заранеепопросившая прощениемолчание — будто присутствие рядомзапрятавшейся птицы — когдапритихаем и сами(звук — знак об утрате)когда«простенькое» слово (например «будильник»)вдруг создаетлес — не-людской… и движениеполикушки-человекапо грустно-современному Русскому Полю

|1995|

во время болезни друга

[к живописи леонарда данильцева]

будто приснился Бог — и вот вспоминаетсяскладываясь в забытое Ви́денье (то распадаясьто вновь начинаясь)из снега на давних холмах и дорогахиз детских одежд-говоренийиз лиц зверей из улыбки-и-плача — рядом —у порога друзей:
вас — дорогих: о, живопись, жизнь,Недавнее-Невыразимое(прекрасное как обед бедняков)

|1996|

поля этого лета

[а. х.]

даже и здесь

время как будто подрагивает — вновь обновляяэти прощанья-поля —(как народопрощанья) —то длятся как зыбкая темень(чем-то все болееранее — детства) —то — спотыкаясь душевной неровностьюбудишь в травах — как в памятичью-то ушедшесть —(и травы выплескиваютпоследние говорения) —и шорох — скрипение (где-то там роетнекто подземный… нет: это ближе:«этосердце стареет») —и потом — будто только чтооткрыли окно
на тропинку —и облака над травамиделают вселенную… —будтодвигаются — воздвигаются!словно все этоСтроит-Распевает — подталкивающее Стройноегде-тоДыхание —и завершающее — так чтоб и нам притихать:«далеко» — это только негромкое звучаниео родине дальней… (о да: как гимн…)и этосразудавно

|1997|

из строк во сне

и левою частью лицакосясьчестно и прямобледность — во сне — Шостаковичажертвенностью — как треснувшей глинойкричащая —
как будто — другу

|17 апреля 1998 (к утру)|

день — к вечеру

И они выплывают и устанавливаются,учреждаются — эти Стогаконца — очередногоТысячелетия (…условность мгновения…) —и Закатного Солнцавеликолепиестойко — пока — пребывает — и вскоребессмертнаяДороги Печатьвъявь утверждается — зримо-и-медленно:вечно — на окраине леса — Сиять.

|1998|

начиная с поля

весь день — повторение ветромсебя самогос края — соседнего поля:зримо — легко — широко! —а здесь — средь крестьянскихстроенийего спотыканиявсе глуше — как встреча
с «Кем-то» — души! —без явности — без разделенности

|1999–2000|

давнее

И в полеплакали снопы — со влажнымии золотыми спинами —склонившись над стенойнесжатой части ржи… —светалобез перемены плача этого… —был ровен — Мир.

|2000|

посреди поля

а тампрощаются дороги — дороги прощаются:вскидываются — оказываясьв прошлом (невыразимо-родном)в будущем (будто грызущемв чем-то «своем» да укрыто-враждебномжизнькричащую жизнь)

|2001|

снова: дорогое немногое

Перейти на страницу:

Все книги серии Айги, Геннадий. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное