Читаем Том 9. Стихотворения 1928 полностью

Впервые тексты плакатов были опубликованы в газете «Рабочая Москва» (см. ниже) с иллюстрациями Маяковского под общим заголовком «Будем культурны и в мелочах»; в 4 томе Сочинений тексты плакатов объединены заголовком «Мелочь».

Плакаты с рисунками худ. А. Левина были выпущены издательством «Вопросы труда» в том же году в серии «Гигиена труда».

Печатаются по тексту 4 тома Сочинений с воспроизведением рисунков Маяковского.

Сор — в ящик (стр. 411). Черновой автограф в записной книжке 1927–1928 гг., № 52 (БММ); неавторизованная машинописная копия (ИМЛИ); газ. «Рабочая Москва», 1928, № 94, 22 апреля; плакат изд. «Вопросы труда»; Сочинения, т. 4.

Береги бак (стр. 412). Черновой автограф в записной книжке 1927–1928 гг., № 52 (БММ); неавторизованная машинописная копия (ИМЛИ); газ. «Рабочая Москва», 1928, № 94, 22 апреля; плакат изд. «Вопросы труда»; Сочинения, т. 4.

В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесено исправление опечатки: в строке 14–15 вместо «И висит у бака бочки» — «И висит у бока бочки» (по всем остальным источникам).

Мой руки (стр. 414). Черновой автограф в записной книжке 1927–1928 гг., № 52 (БММ); газ. «Рабочая Москва», 1928, № 94, 22 апреля; плакат изд. «Вопросы труда»; Сочинения, т. 4.

В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесено исправление опечатки: в строке 11–12 вместо «к нам отправляется в живот» — «к нам отправится в живот» (по всем остальным источникам).

Плюй в урну (стр. 415). Черновой автограф в записной книжке 1927–1928 гг., № 52 (БММ); неавторизованная машинописная копия (ИМЛИ); газ. «Рабочая Москва», 1928, № 94, 22 апреля; плакат изд. «Вопросы труда»; Сочинения, т. 4.

Отдыхай! (стр. 417). Беловой автограф в записной книжке 1927–1928 гг., № 52 (БММ). Опубликовано без заглавия в сб. «Маяковский. Материалы и исследования». Изд. АН СССР, М. 1940.

Два текста на тему о рациональном отдыхе, повидимому, были заказаны Маяковскому одновременно с приведенными выше текстами четырех санитарных плакатов: автографы всех пяти тем записаны подряд на одном листке в записной книжке № 52.

Печатается по беловому автографу в записной книжке № 52.

Пожарные лозунги (стр. 418–421). Черновой автограф лозунгов 1–7 (строки 1-38) в записной книжке 1928 г., № 59 (БММ); авторизованная машинописная копия лозунгов 1-12 «Для города» (БММ); плакаты с лозунгами 3, 13–16, изд. Наркомвнудела, М. 1928.

Лозунги 1-12 печатаются по авторизованной машинописной копии, где они перепечатаны подряд и имеют подзаголовок: «Для города». Лозунги 13–16 печатаются по тексту плакатов и, как явствует из рисунков, предназначались для деревни. Поскольку в машинописи они не сохранились, соответствующий подзаголовок проставлен в квадратных скобках.

Расположение автографов лозунгов 1–7, сохранившихся в записной книжке № 59, дает возможность датировать эти лозунги (и предположительно — все остальные) июнем 1928 г.

Реклама

[Газета «Пионерская правда

»] (стр. 425). Рекламный плакат. Выпущен в 1928 г.

Печатается по тексту плаката.

На плакате изображен пионер в форме милиционера, останавливающий уличное движение.

Очерк

Рожденные столицы (стр. 429). Авторизованная машинописная копия (ЦГАЛИ); газ. «Ленинградская правда», 1928, № 19, 22 января.

Печатается по тексту газеты «Ленинградская правда».

Очерк написан после лекционной поездки Маяковского в конце 1927 г. по маршруту Харьков — Ростов — Новочеркасск — Таганрог — Армавир — Баку — Тифлис. В Баку Маяковский за четыре дня (с 4 по 7 декабря) выступил семь раз.

Стр. 429. Симферополь — был столицей существовавшей до 1945 г. Крымской АССР.

Стр. 430. …в Баку, после вечера в бывшем особняке бывшего миллионера. — Речь идет о первом выступлении Маяковского в Баку 4 декабря с чтением поэмы «Хорошо!» в бывшем доме нефтепромышленника Мусы Нагиева. Адрес этого «бывшего особняка» сокращенно записан Маяковским в записной книжке № 51: «Б<ывший> д<ом> Муса Нагиева Николаевская ул<ица> у Парапета «Исмаилья» Дворец культуры».

…желоночная добыча нефти — подъем нефти из скважины при помощи желонки, примитивного прибора, напоминающего ведро.

…«беру манташевские, даю манташевские!» — Речь идет о биржевых спекуляциях акциями бывшего нефтепромышленника Манташева.

Стр. 431 Я видел Баку 24-го года. — В 1924 г. Маяковский в Баку не выступал, но, возможно, останавливался на обратном пути из Тифлиса, где он был в начале сентября 1924 г. Не лишено также вероятия, что 24-й год назван ошибочно и Маяковский имеет в виду свое посещение Баку в феврале 1926 г. Дальнейший текст подтверждает это предположение, так как с председателем АзЦИКа (Азербайджанского Центрального Исполнительного Комитета Советов) Агамали Оглы поэт познакомился в 1926 г.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы