Читаем Тосканская графиня полностью

– Я ему еще не сказала. Пока не могу решиться. Может, чуть позже… А пока, я думаю, нам обоим хочется поскорее все забыть. Он про свой арест и тюрьму тоже молчит, но на теле есть отметины, которых раньше у него не было.

– О-о, София…

София слегка покачала головой:

– Понимаешь, мне кажется, не нужно было убивать Кауфмана. Я могла бы просто отдать ему картину, и все.

– Но он тогда мог застрелить тебя.

– Да что теперь говорить. Что сделано, то сделано. Я и подумать не могла, что на такое способна.

Несколько секунд длилось молчание, потом София снова заговорила:

– А ты, Максин, что можешь сказать о себе?

– В каком смысле?

– Ты ведь тоже изменилась, разве нет? Гляжу на тебя и думаю… ты стала вроде как помягче немного?

Максин улыбнулась:

– Я и сама не знаю, честное слово… но мне все-таки кажется, что самооценка у меня стала теперь более четкая. Глупо звучит, да?

– Да что ты, конечно нет.

– Оказавшись здесь, я еще не вполне понимала, что я такое. А сейчас вот, думаю, хотя бы на полпути нахожусь к тому, чтобы это понять.

София улыбнулась:

– А вот я, как мне кажется, всегда понимала, что ты такое, даже если ты сама этого не понимала. Ты самая смелая, самая энергичная и жизнерадостная девушка из всех, кого я встречала в жизни, и мне будет очень тебя не хватать, я не могу даже выразить насколько. Но ты должна знать, что двери нашего дома в Кастелло всегда открыты для тебя.

– Спасибо.

– А когда ты будешь от нас далеко, я буду часто думать о тебе и каждый день за тебя молиться.

– Ты стала молиться Богу?

– Лучше поздно, чем никогда, – рассмеялась София.

– Я тоже стану по тебе скучать. – Максин шмыгнула носом и сморгнула слезу.

София взяла ее за руку:

– Слава богу, дела теперь у нас наладились. Моя мать, похоже, потихоньку возвращается к жизни, начинает забывать мрачные времена.

– А как Габриэлла, уже родила? – спросила Максин.

– Да, да! Мальчика. Карла с Марией теперь соревнуются, кто из них лучшая бабушка – или прабабушка в случае Марии, – и даже ссорятся порой, споря, чья очередь присматривать за маленьким Альдо.

София вспомнила тот день, когда они узнали, что Мария, оказывается, никому не рассказала о том, что поведала ей Габриэлла; словно гора с плеч свалилась, когда им стали известно, что их девочка ни в чем не виновата. Но вот предателя так и не нашли. Поговаривали насчет Джулии, служанки, которая так неожиданно от них ушла, но прямых доказательств не обнаружилось, хотя подозрения были серьезные. Пропавший мальчишка нашелся, к счастью, ничего страшного с ним не случилось, хотя ему пришлось поголодать. Он все это время прятался в дупле дерева.

– А портрет Альдо, ты его закончила?

– Конечно. Карла повесила его себе в спальню.

– Наверное, смотрит на него и утешается.

– Надеюсь, – вздохнула София. – А ты когда обратно в Америку?

– Через недельку отплываю. Прости за такой короткий визит, но бедные мои родители совсем уже по мне исстрадались. Мы действительно говорили с ними о Маттео, как я уже сказала тебе, но нам еще о многом нужно побеседовать. А сюда я еще приеду – может быть, даже в следующем году или через год. Обещаю. Но сначала надо заработать немного денег.

– Опять журналистикой?

– Да, – кивнула Максин. – Я уже получила несколько предложений и даже успела написать несколько статей, когда в первый раз была дома.

– Очень рада за тебя. Приезжай в любое время, наши двери всегда открыты для тебя. Душа твоя находится здесь, по крайней мере частичка ее всегда останется в этом месте.

Они не торопясь, рука об руку, шагали обратно к дому, и София знала, что ни она, ни Максин никогда не забудут тот день в июне: жару, яркий свет, приход союзников и солнце, уже готовое упасть с неба. День, когда Лоренцо вернулся домой, день, когда она сама сделала выбор между жизнью и смертью. Интересно, думала она, будут ли грядущие поколения или даже гости этих мест иметь хоть какое-то представление о том, что здесь произошло, когда приедут любоваться этими прекрасными холмами и долинами, а также аллеями кипарисов? Когда они увидят весь блеск и великолепие весны – поля, сплошь покрытые ковром ярко-красных маков, обочины дорог, утопающие в полевых цветах, – когда станут упиваться ароматом этого воздуха, в котором порхает множество бабочек, о чем они будут думать?

И когда они станут вдыхать запах свежеиспеченного хлеба, прогуливаться в садах, наполненных благоуханием розмарина и жасмина, будут ли петь их сердца так же, как пело ее собственное сердце? Или перед их внутренним взором предстанут немецкие танки и солдаты в железных касках? Станут ли они завидовать простоте деревенской жизни или удивляться тому, как это сельчанам удалось в эти годы выжить?

И, проезжая по этой местности, чья красота захватывает дух, будут ли их сердца ощущать мир и покой? «Мир» – такое маленькое слово, а какой огромный смысл прячется в нем; мы не ценим его, как и воздух, но лишь до тех пор, пока он у нас есть.

Да, возможно, для них было бы лучше не знать о том, что происходило здесь в прошлом.

Хотя, с другой стороны, знать о прошлом жизненно необходимо.

Послесловие автора

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги