Читаем Трагедии полностью

Где я? Что делаю? Что совершить должна я?Взметнула бурю чувств во мне обида злая!Брожу я по дворцу в отчаянье немом.Любовь иль ненависть мне душу жжет огнем?Как он жесток! Он был исполнен безразличья.Не дал себе труда хоть соблюсти приличья:Изобразить печаль, хоть раз вздохнуть с тоской.Нет, безмятежен был души его покой!Его не тронуло ничуть мое несчастье;Он и к слезам моим не выказал участья.И в довершение страданья моегоЯ, малодушная, тревожусь за него?
Страшусь грозящего изменнику удара?Прощаю, хоть еще не совершилась кара?Нет, нет! Мой приговор не будет отменен!Я не нужна ему — так пусть погибнет он!Над яростью моей он попросту смеется, —Считает, что гроза слезами изольется,Что, вознамерясь мстить, я в страхе задрожу,И коли замахнусь, то руку удержу.Он, помня о моем к нему расположенье,Имеет обо мне превратнейшее мненье.А впрочем, у него иное в голове:Все мысли об одном — о новом торжестве;А жизни, смерти ли ему желают где-то —
Что до того ему, презрителю обета?Меня бросает он, как бесполезный груз?Ну нет! Рази, Орест, рази, коль ты не трус!Он знал, в конце концов, что он меня принудит..Меня? Так смерть его моим деяньем будет?Моя любовь к нему убить его должна,Хотя ему была я столько лет верна,Хоть суженым своим его в душе назвалаДо обручения задолго... Я не знала,Что в путь к нему пущусь за тридевять земель,Лишь чтоб убить его и с тем отплыть отсель.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Гермиона, Клеона.


Гермиона.

Ах, что я сделала, Клеона! Что за вестиТы принесла? Где Пирр?

Клеона.

Он при своей невесте.Собой безмерно горд, и счастлив, и влюблен,Теперь он всем, чего он жаждал, наделен.Ко храму вел сейчас с особым торжеством онТу, чей строптивый дух им наконец-то сломан;В его глазах сверкал нетерпеливый пыл;Привыкший побеждать, он снова победил,
Но, верно, заждался желанного исхода.Она ж, потупя взор, шла с ним среди народа,Который чествовал ее, рукоплеща,Шла безучастная, однако — не ропща.

Гермиона.

И эту низость он свершит без колебанья?В нем не заметно ли душевного метанья?Всмотреться удалось тебе в его черты?Не разглядела ль в них хоть беспокойства ты?Он в сторону дворца не обращал ли взора?Не покраснел ли хоть от гневного укора,Который мог послать твой взор ему в толпе?Иль твердо он идет по гибельной тропе?

Клеона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги