Читаем Трагедии полностью

Поверил ты словам, что женщине влюбленнойПодсказывал ее рассудок помраченный?Не должен ли ты был в душе ее прочесть,Что, мучась от любви, она твердит про честь,Что сердце и уста между собой в разладе?Твой долг повелевал, меня самой же ради,От злого умысла, чуть только он возник,Отговорить меня с укором в тот же миг,Дать мне одуматься, помедлить с подлым мщеньем,А не идти сюда за новым подтвержденьем.Твоя любовь ко мне дала достойный плод.Несчастье от тебя, как тень, не отстает;Ты появился здесь, и всем принес несчастье.Могла еще вернуть себе над Пирром власть я,
И стал бы он моим, — любя иль не любя.Он в брак с соперницей вступил из-за тебя!Прощай, живи один в своем ахейском мире.Мне там постыло все. Я остаюсь в Эпире.Страна, способная чудовищ порождатьТаких, как ты, злодей, — мне более не мать!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Орест.


Орест.

То Гермиона ли была передо мною?Кровопролития, выходит, я виною?Предатель гнусный я, убийца и злодей?Да впрямь Орестом ли зовусь я средь людей?Как! Подавляю я все доводы рассудка
И совершаю то, о чем помыслить жутко:Напав исподтишка, я расправляюсь с ним, —С царем, который был мной по заслугам чтим;Все попираю я своим насильем грубым,Чтоб святотатцем стать, убийцей, душегубом.А для кого? Для той, чей нрав изменчив, крут,Для той, что, навязав мне недостойный труд,Неблагодарностью сейчас мне отплатила?Да ведь она сама мне строго воспретилаПоказываться ей, пока он будет жив!Теперь она ушла, за все вознаградивМеня презрением и гневною хулою...Ну, что ж, усердный раб, я большего не стою!

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Пилад, Орест.


Пилад.

Скорей отсюда прочь! Нам всем грозит беда.И мы должны бежать. Сейчас иль никогда!Нас мало для войны с толпою разъяренной,И не сдержать ее упорной обороной.Лишь Андромаха здесь имеет нынче власть,Эпирцы за нее готовы жизни класть,Уничтожая нас, ее врагов исконных.Она же, хоть вчера ей был противен трон их,За мужа нового их побуждает мстить,Да и за прежнего попутно, может быть.Бежим, пока нам путь последний не отрезан,Чтоб не пришлось его прокладывать железом;
Теснится все еще вкруг Гермионы люд,Но чуть промедлим мы — вкруг нас кольцо замкнут.

Орест.

Нет, нет, мне долг велит быть подле Гермионы:Не в состоянье жить я, ею не прощенный.Я должен Пирра кровь своею искупить.

Пилад.

О Гермионе вам, Орест, пора забыть.Вы, ярости ее и жертва и орудье,Себе и мертвую ее берете в судьи?В угоду ей должны вы умереть? За что?

Орест.

Что? Так она мертва?

Пилад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги