Читаем Трагедии полностью

Я больше не хочу мучительных бесед,Где одновременно участвую и нет.В унынье горькое теперь меня приводитОдно лишь имя Тит, что с уст твоих не сходит.От равнодушных глаз я скроюсь навсегда,Что смотрят на меня, не видя никогда.Прощай! Я сохраню в душе твой образ милый.Пока меня от мук не исцелит могила.Не бойся, что, томясь в мучениях моих,На весь я белый свет пойду кричать о них.Нет, госпожа, одно услышишь обо мне ты —Что смерть желанная меня настигла где-то.Прощай!

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Береника, Фойника.


Фойника.

Как жаль его. Так верен, так влюблен!Удела лучшего заслуживает он.Не правда ль, госпожа?

Береника.

Внезапное прощаньеОставит горькое во мне воспоминанье.

Фойника.

Я удержала бы его...

Береника.

Безумна ты.Мне долг велит навек забыть его черты.Могу ль я потакать надежде безрассудной?

Фойника.

Но Тит еще молчит, и будет очень трудноВам римский обойти обычай и закон.
Суровостью своей меня пугает он:Сын Рима вправе лишь на римлянке жениться,И Рим не признает царей, а ты — царица.

Береника.

Я не боюсь: меня всем сердцем любит Тит.Сейчас он может все, и он заговорит.Приветствовать меня придет сенат надменный,И статуи того, кто сел на трон вселенной,Увьет гирляндами ликующий народ.Ты видела сама, какой нас вечер ждет.Ты видела костры и факельное пламя,Толпу, и фасции, и воинов с орлами,Сенат и консулов, союзников-царей,Которых озарил огонь его лучей —Венца лаврового и мантии багряной,Свидетельства побед и славы несказанной.
Недаром на него теперь со всех сторонТак жадно каждый взор с восторгом устремлен.Он всех пленил своей осанкой величавой,Сердечной кротостью, открытой, нелукавой.К нему безудержно стремятся все сердца.Клянусь я, будь он сын безвестного отца,Он был бы и тогда всех смертных властелином,На троне утвержден порывом их единым.Но будет!.. Нет конца мечтаниям моим!Приносит в этот час весь необъятный РимБогам за цезаря и жертвы, и моленья,Чтоб светел для него был первый день правленья.Что ж медлим мы с тобой, Фойника? Время намО том же вознести молитву небесам.А вслед за этим я, не ожидая Тита,Сама к нему пойду сказать о том открыто,
Что жаждет вырваться из любящих сердец,Когда снимаются запреты наконец.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Тит, Паулин, свита.


Тит.

Царь Комагены был уведомлен, конечно,Что нужен мне?

Паулин.

Пошел к царице я поспешно, —Как сообщили мне, он находился там, —И не застал его, но слугам и друзьямВелел просить царя сюда к тебе явиться.

Тит.

Отлично. Но скажи, что делает царица?

Паулин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги