Читаем Трагедии полностью

Вот я избавилась от излияний льстивыхЛикующей толпы друзей велеречивых.Что мне от их забот, что мне от их услуг,Когда меня тут ждет мой старый верный друг?Так долго ты себя заставил дожидаться,Что показалось мне — ты стал меня чуждаться.Как может Антиох, в чьей преданности мнеИ Запад, и Восток убеждены вполне,Во всех превратностях оплот мой неизменный,И в счастье, и в беде товарищ несравненный,В тот самый день, когда судьба мне счастье шлет,Чтобы со мной вкусил он от ее щедрот,
Как может он меня в толпе докучной этойОставить вдруг одну и затаиться где-то?

Антиох.

Так, значит, правда то, о чем молва трубит,И долгую любовь сегодня брак скрепит?

Береника.

По чести признаюсь, нисколько не скрывая,Что здесь немало слез недавно пролила я:Покуда по отцу он траура не снял,Тит мысли о любви сурово отгонял.Когда-то от меня не мог отвесть он взора,Теперь же избегал со мною разговора.В слезах, от скорби нем, тоскою удручен,
Лишь горестным кивком со мной прощался он.Тебе легко понять, как тяжко это было.Его и лишь его всегда я в нем любила,А власти и венца — ты это знаешь, друг, —Дороже сердце мне и благородный дух.

Антиох.

Тебя он вновь дарит привязанностью страстной?

Береника.

Ты это видел сам: когда единогласноИ не щадя в своем усердье громких слов,Сенат отца его включил в число богов,Тит, свой сыновний долг исполнив образцово,
Душой к возлюбленной смог устремиться сноваИ в тот же самый миг, — так все кругом твердят,Не известив меня, отправился в сенат,Чтоб к Береникиным владеньям в ПалестинеПрибавить Сирию с Аравией отныне.А если верить в то, что говорят друзья,Что от него всегда сама слыхала я,То вскоре с этими тремя соединитсяЧетвертый мой венец — венец императрицы.Сказать об этом мне он сам придет сюда.

Антиох.

А я тебе скажу: простимся навсегда.

Береника

.

Как! Почему ты речь заводишь о прощанье?Я вижу: ты смущен и на лице — страданье!

Антиох.

Уехать должен я.

Береника.

Изволь сказать ясней:В чем дело?

Антиох (в сторону).

Мне нельзя встречаться было с ней.

Береника.

Довольно же молчать! Какие опасеньяПричиной сделались внезапного решенья?

Антиох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги