Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Доброй ночи и здоровьяЕго величеству.

Леди Макбет

Всем вам – того же.

Все, кроме Макбета и леди Макбет, уходят.


Макбет

Он алчет крови, ибо кровь – за кровь.Бывало встарь, что камни с мест сходили,Деревья говорили и, гадаяПо воронам, сорокам и грачам,Отыскивали авгуры убийцу,Как ни таился тот. Который час?

Леди Макбет

Уж ночь и утро спорят, кто сильнее.

Макбет

Макдуф на пире не был. Что ты скажешьНа этот счет?

Леди Макбет

Ты посылал за ним?

Макбет

Не посылал, но кое-что проведал.Во всех домах у знати кто-нибудьИз челяди подкуплен мною. ЗавтраС рассветом я отправлюсь к вещим сестрам.Пусть больше скажут. Будь что будь, я все –Хотя бы наихудшее – узнаю.По мне, все средства хороши отныне:Я так уже увяз в кровавой тине,Что легче будет мне вперед шагать,Чем по трясине возвращаться вспять.В мозгу мой страшный план еще родится,А уж рука свершить его стремится.

Леди Макбет

Ложись-ка лучше: сон – бальзам природы.

Макбет

Да, ляжем. Объясняй мой страх гнетущийРастерянностью, новичку присущей:Ведь мы с тобой в таких делах – юнцы.

Уходят.

Сцена пятая

Степь. Гром. Входят три ведьмы. Навстречу им – Геката.


Первая ведьма

Геката, ты не в духе? Что случилось?

Геката

Бесстыдницы! С чего же быть мне в духе?Как смели к тайнам смерти вы, старухи,Своим болтливым языкомМакбета приобщить тайком,Не посвятив в свои делаМеня, подательницу зла,Царицу вашу, кто волшбеВас научил во вред себе?
Напрасный труд: гордец такойВам не захочет быть слугой.Он зло творит, но цель его –Лишь собственное торжество.Ступайте. Завтра к вам чуть светПойдет узнать судьбу Макбет,И там, где плещет Ахерон,В пещере вас отыщет он.Готовьте утварь и отвар,Потребные для ваших чар,А я лечу и буду ночьТрудиться, чтобы вам помочь.Все нужно завершить к утру.Я с рога месяца сотруТу каплю, что с него вот-вотРосой на землю упадет.Я в пар ее перегоню,Им стаю духов приманю,
А те Макбета обольстятИ в нем рассудок усыпят.Забыв про мудрость, честь и стыд,Он страх, судьбу и смерть презрит,И гибель ждет его, как всех,Кто слишком верит в свой успех.

За сценой музыка и пение: «Торопись, торопись!»

Чу! Мне пора. Малютка дух запел.На облаке за мной он прилетел.

Уходит.


Первая ведьма

Идем скорей! С зарей она вернется.

Уходят.

Сцена шестая

Форрес. Дворец. Входят Ленокс и другой лорд.


Ленокс

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее