Еще бы, в этом Фульвия порука.Послушай, отвернись и прослезисьВ честь памяти ее, потом, прощаясь,Уверь, что слезы назначались мне.Тебе удастся чудно эта сценаЧистосердечной фальши.
Антоний
Перестань.Не зли меня.
Клеопатра
Недурно для начала,Но можно лучше. Надо приналечь.
Антоний
Пусть этот меч…
Клеопатра
И этот щит… Прекрасно.Не правда ль, хорошо? Он входит в роль.Смотри, как натурально, Хармиана,Бушует этот римский Геркулес[142].
Антоний
Я ухожу.
Клеопатра
Два слова, мой любезный!Мы расстаемся… Нет, совсем не то.Мы так любили… Нет, совсем не это.Но что ж хотела я сказать? Я такЗабывчива, затем что я забыта.
Антоний
Не будь ты мне царицею всего,Я б мог сказать, что ты царица блажи.
Клеопатра
Нелегкий труд, однако, эту блажьНосить у сердца так, как Клеопатра.Но ты прости мне выходки мои.Я первая всегда от них страдаю.Тебя отсюда отзывает честь.Пожалуйста, будь глух к моим причудам.Да будут боги все с тобой. Твой мечПускай покроет лаврами победа,А путь тебе — удачами.
Антоний
Идем.Разлука наша — не разъединенье.Хоть и вдали, ты будешь жить во мне,А я в тебе, хоть и на стороне.Идем.
Уходят.
Сцена четвертая
Рим. Дом Цезаря.
Читая письмо, входит Октавий Цезарь и Лепид со свитой.
Цезарь
Лепид, ты видишь и не забывай:Не в Цезаревых нравах ненавидетьВеликого собрата. Между темВот что нам пишут из Александрии.Он удит рыбу, пьет и жжет огниВ ночных пирах. Мужского в нем не больше,Чем в Клеопатре, даже несмотряНа женственность ее. Насилу принялМоих послов и спрашивать не сталО нас с тобой. В нем все пороки мира.
Лепид
И все ж их слишком мало, чтоб затмитьЕго достоинства. Они сияютТем ярче, чем черней его грехи,Как ночью — звезды. Это недостатки,Но он в них вырос, а не приобрел.Он сам их жертва, а не их владыка.
Цезарь
Ты слишком добр. Допустим, с полбедыВаляться на постели Птоломея,За шутку государства раздавать,Пить до рассвета взапуски с рабамиИ затевать кулачные боиС подонками, воняющими по́том.Допустим, это хорошо. ХотяКем надо быть, чтоб это не претило?Когда ж от этих штук в убытке мы,То нет проказам этим оправданья.Добро б на это шел его досуг,Тогда бы нас могло не беспокоить,Не хватит ли развратника удар.Когда же он без пользы губит время,Зовущее его, как барабан,В тревожный час к защите государства,Наш долг его пробрать, как шалуна,Которого минуют уговорыИ только безобразья на уме.