Король
Королева
Полоний
Гамлет
. Хорошо, слава богу.Полоний
. Вы меня знаете, милорд?Гамлет
. Отлично. Вы рыбный торговец.Полоний
. Нет, что вы, милорд.Гамлет
. Тогда не мешало б вам быть таким же честным.Полоний
. Честным, милорд?Гамлет
. Да, сэр. Быть честным, по ходу вещей, значит быть единственным из десяти тысяч.Полоний
. Это совершенная истина, милорд.Гамлет
. Уж если и солнце приживает червей с собачиной, была бы падаль для лобзаний… Есть у вас дочь?Полоний
. Есть, милорд.Гамлет
. Не пускайте ее на солнце.[32] Зачать — благодатно, но не для вашей дочери. Не зевайте, приятель.Полоний
Гамлет
. Слова, слова, слова.Полоний
. А в чем там дело, милорд?Гамлет
. Между кем и кем?Полоний
. Я хочу сказать, что написано в книге, милорд?Гамлет
. Клевета. Каналья сатирик утверждает, что у стариков седые бороды, лица в морщинах, из глаз густо сочится смола и сливовый клей и что их распирает от маломыслия, сопряженного со слабостью ляжек. Всему этому, сэр, я верю легко и охотно, но публиковать это считаю бесстыдством, ибо сами вы, милостивый государь, когда-нибудь состаритесь, как я, ежели, подобно раку, будете пятиться назад.Полоний
Гамлет
. Куда, в могилу?Полоний
. В самом деле, дальше нельзя.Гамлет
. Не мог бы вам дать ничего, сэр, с чем расстался бы охотней. Кроме моей жизни, кроме моей жизни, кроме моей жизни.Полоний
. Желаю здравствовать, принц.Гамлет
. О, эти несносные старые дурни!Полоний
Розенкранц
Гильденстерн
Розенкранц
Гамлет
Розенкранц
Гильденстерн
Гамлет
Розенкранц
Гамлет
. Значит, вы где-то на полдороге к талии или в самой сердцевине ее милостей.Гильденстерн
. Вот-вот. Там мы люди свои.Гамлет
. В тайниках Фортуны? Охотно верю. Это баба бывалая. Однако что нового?Розенкранц
. Ничего, принц, кроме того, что в мире завелась совесть.Гамлет
. Значит, скоро конец света. Впрочем, у вас ложные сведенья. Однако давайте поподробнее. Чем прогневили вы, дорогие мои, эту свою Фортуну, что она шлет вас сюда в тюрьму?Гильденстерн
. В тюрьму, принц?Гамлет
. Дания — тюрьма.Розенкранц
. Тогда весь мир тюрьма.Гамлет
. И притом образцовая, со множеством арестантских, темниц и подземелий, из которых Дания — наихудшее.Розенкранц
. Мы не согласны, принц.Гамлет
. Значит, для вас она не тюрьма, ибо сами по себе вещи не бывают хорошими и дурными, а только в нашей оценке. Для меня она тюрьма.Розенкранц
. Значит, тюрьмой делает ее ваша жажда славы. Вашим запросам тесно в ней.Гамлет
. О боже! Заключите меня в скорлупу ореха, и я буду мнить себя повелителем бесконечности, только избавьте меня от дурных снов.