Граф
. Я вас искал, Мирандолина.Мирандолина
. Я здесь, с этими дамами.Граф
. Дамы? Почтительнейший привет!Ортензия
. Ваша покорная слуга. (Тихо, Деянире.) Этот карась будет пожирнее первого.Деянира
(тихо, Ортензии). Да, только я потрошить их не умею.Маркиз
(тихо, Мирандолине). Ну-ка, покажите графу платок.Мирандолина
(показывает платок). Посмотрите, синьор граф, какой чудный подарок сделал мне синьор маркиз.Граф
. Очень мило! Браво, синьор маркиз!Маркиз
. Да нет, это просто так! Пустячок! Спрячьте его поскорее. И не стоило совсем об этом говорить! Я не хочу, чтобы было известно то, что я делаю.Мирандолина
(в сторону). «Не хочу, чтобы было известно», а заставляет меня показывать! Чванство борется с бедностью.Граф
(Мирандолине.). Если дамы позволят, мне хочется сказать вам два слова.Ортензия
. Пожалуйста, пожалуйста.Маркиз
(Мирандолине). Если вы будете носить этот платок в кармане, он скоро истреплется.Мирандолина
. Я положу его в вату, чтобы он не запачкался.Граф
(Мирандолине). Взгляните на эту вещицу. Тут всё бриллианты.Мирандолина
. Ах, какая прелесть!Граф
. Штучка, как раз подходящая к тем серьгам, которые я вам подарил.
Ортензия и Деянира рассматривают драгоценность и тихо разговаривают между собой.
Мирандолина
. Подходит, да. Только это еще лучше.Маркиз
(в сторону). Будь проклят этот граф со своими бриллиантами и со своими деньгами! Чтоб черт его побрал!Граф
(Мирандолине). Так вот, чтобы у вас был полный гарнитур, я дарю вам и эту вещичку.Мирандолина
. Ни за что не возьму.Граф
. Это будет с вашей стороны очень невежливо.Мирандолина
. Я никогда не делаю ничего невежливого. Чтобы не огорчать вас, так и быть, беру.
Ортензия и Деянира продолжают шептаться по поводу щедрости графа.
Граф
. Ну, что вы скажете, синьор маркиз, разве не хорошенькая вещичка?Маркиз
. По-моему, платок в своем роде более элегантен.Граф
. Да. Но между подобного рода предметами дистанция весьма значительная.Маркиз
. Очень красиво хвастаться в обществе крупными тратами!Граф
. Ах, да! Я и забыл, что свои подарки вы делаете в строгом секрете.Мирандолина
(в сторону). Тут я могла бы сказать: когда двое ссорятся, третьему барыш.Маркиз
. Итак, милые дамы, я обедаю с вами.Ортензия
(графу). Простите, а с кем мы имеем удовольствие?..Граф
. Я граф Альбафьорита. К вашим услугам.Деянира
. Вот как! Это очень громкая фамилия. Я ее знаю. (Приближается к графу.)Граф
(Деянире). Я ваш покорный слуга.Ортензия
(графу). Вы живете здесь?Граф
. Да, синьора.Деянира
(графу). И пробудете еще?Граф
. Думаю, что да.Маркиз
. Милые дамы, вы устанете стоять столько времени. Пойдемте в вашу комнату, я готов вам служить.Ортензия
(пренебрежительно). Благодарю вас. (Графу.) Вы откуда родом, синьор граф?Граф
. Я неаполитанец.Ортензия
. О, мы почти земляки. Я из Палермо.Деянира
. А я римлянка. Но бывала в Неаполе и как раз по одному своему делу очень хотела поговорить с каким-нибудь синьором из Неаполя.Граф
. Я весь к вашим услугам, синьоры. Вы одни? С вами нет мужчин?Маркиз
. С ними я, синьор граф, и они в вас не нуждаются. Потом мы вам скажем почему.Ортензия
. Да, мы одни, синьор граф.Граф
. Мирандолина!Мирандолина
. Синьор?Граф
. Велите накрыть в моей комнате на три прибора. (Ортензии и Деянире.) Могу я вас просить?Маркиз
. Но эти дамы уже пригласили меня.Граф
. Их добрая воля выбирать кавалерами себе кого угодно. Но мой стол маленький, и за ним могут сидеть только трое.Маркиз
. Я еще посмотрю, как…Ортензия
. Идемте, идемте, синьор граф. С господином маркизом мы пообедаем в другой раз. (Уходит.)Деянира
. Синьор маркиз, если найдете платок, вспомните обо мне. (Уходит.)Маркиз
. Граф, вы мне за это заплатите.Граф
. Что вам не нравится?Маркиз
. Я — это я. Со мной нельзя так обращаться. Конечно, она хочет платок… именно такой платок… Так не получит она платка! Мирандолина, берегите его. Таких платков не сыщешь. Бриллиантов — сколько угодно. А платков этого сорта ни за какие деньги не найти. (Уходит.)Мирандолина
(в сторону). Ах, какой дурень!Граф
. Мирандолина, вам не будет неприятно, если я поухаживаю за этими дамами?Мирандолина
. Конечно, нет, синьор граф.Граф
. Это я делаю для вас. Чтобы ваша гостиница торговала больше и увеличились ее доходы. Но я — весь ваш. Вам принадлежит мое сердце. Мое богатство — ваше. Располагайте тем и другим как хотите. Предоставляю вам полное право. (Уходит.)ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕ
Мирандолина, одна.