Прибыли сестры, принесенные тем же Западным Ветром, который доставил Психею в этот рай. Они поразились – и позавидовали. «Кто же этот таинственный возлюбленный?» – спрашивали они. Психея, конечно, не знала, но придумывала разные истории. (Она никогда не видела его, потому что он приходил под покровом ночи и никогда не показывал ей своего лица.) Психея как могла скрывала свое незнание, но вскоре ее ответы начали противоречить друг другу. «Ты даже не знаешь, как он выглядит!» – воскликнули сестры. «А вдруг он – ужасное чудовище, которое пользуется темнотой, чтобы скрывать свое уродство! Ты была глупа! У тебя в любовниках злобный и омерзительный зверь!»
Когда они отбыли, Психея погрузилась в страшное смятение. Амур казался ей нежным, любящим человеком. Но верно и то, что он никогда не позволял ей видеть себя. Подозрительность сестер передалась и ей, и она поклялась себе узнать правду. Ночью, после того как Амур заснул, она потихоньку выскользнула и нашла свечу и нож. Она должна была хоть одним глазком его увидеть, и, если он окажется ужасным созданием, каким, по мнению ее сестер, он и являлся, она убьет его.
Она зажгла свечу в прихожей и на цыпочках подкралась к кровати, на которой он спал. Держа свечу в одной руке, а нож в другой, она склонилась над кроватью. И вот он лежит, прекраснейший из богов. Амур, ее возлюбленный. От волнения ее рука дрогнула, и горячий воск упал на плечо спящего бога. Он проснулся. Когда он увидел, что она наделала, он сказал ей, что, нарушив правило темноты, она больше никогда его не увидит. Неожиданно он исчез, и Психея осталась одна, потрясенная своим поступком и его последствиями.
И вот Психея покидает дворец, где она была так счастлива, и начинает одинокое странствие в поисках потерянного возлюбленного. В своем горе она обращается за помощью к богам, и великая Афродита, мать Амура, отвечает ей: «Ты ищешь моего сына. Но боюсь, что ты недостаточно сильна, чтобы сделать то, что должно». Психея сказала, что это не так; что она сделает все что угодно.
«Очень хорошо. Ты должна выполнить четыре трудных задания, – сказала Афродита. – Во-первых, перебрать эту кучу зерна – разложить все зерна по сортам за одну ночь». Она распахнула дверь, и Психея увидела большую комнату с огромной, до потолка, горой самых разных семян. Она задохнулась от невыполнимости задачи, но Афродита без паузы продолжала: «Во-вторых, ты должна пойти на поле, где пасутся золоторунные овцы, и принести мне немного их шерсти». Психея опешила: ведь эти овцы изрыгали пламя и убивали любого, кто появлялся на их поле. «И в-третьих, – сказала Афродита, прежде чем Психея опомнилась, – ты должна мне добыть кубок с водой из великой реки Стикс, которая, падая с недоступных отвесных скал, стекает в подземный мир». Она взглянула на Психею, позабавленная безнадежным выражением лица этой смертной.
«И наконец, – сказала она, – ты должна спуститься в подземное царство Аида и попросить у Персефоны маленький ларец с ее волшебными притираниями, которые чудесным образом усиливают красоту. Возьми его и принеси мне». И, сказав это, Афродита исчезла.
Психея была ошеломлена. Печально она открыла дверь и посмотрела на кучу с зерном, которая была выше ее головы и покрывала весь пол этой просторной комнаты. Она наклонилась и захватила горсть зерен. Маленькие, большие, темные, светлые – никто не сможет и за год навести порядок в этой неразберихе, а у нее всего одна ночь! Грандиозность задачи подавила ее, и она зашлась в рыданиях на краю этой кучи. Вяло подняла она горсть, другую, но была измучена и обескуражена настолько, что вскоре заснула.