Читаем Транзиция полностью

Один из блокаторов куда-то исчез. Тот, которого я обезвредил первым, – парень с сигаретой. Помню, как он упал в канал, протекающий сбоку от дворца. Больше его здесь нет. Среди оставшихся несколько человек снимаются с места, покидают палаццо и движутся в моем направлении – к мосту Риальто. Остальные, кажется, садятся на катер…

– Боже! Эй, вы! Смотрите, куда идете! Черт… то есть, господь вас раздери!

– Scusi, signore! Простите, простите, ради бога, – говорю я туристу, которого только что сбил с ног, и помогаю ему подняться под неодобрительный ропот окружающих.

– Что ж, ладно…

– Scusi! – Я вновь бросаюсь в путь сквозь толпу, огибая прохожих, словно лыжник – флажки на трассе для слалома; протискиваюсь, выставляя вперед то одно, то другое плечо, изворачиваюсь и семеню на носочках.

Катер с полудюжиной людей из «Надзора» уже мчится по Гранд-каналу. Еще больше преследователей – десять-двенадцать – направляются к Риальто пешком. Я в паре минут от моста. Если они сейчас свернут налево, то я опережу их совсем ненадолго, или, того хуже, мы столкнемся.

Звонит мобильник. Это Эд. На экране мигает значок, которого я раньше не видел. Похоже, телефон вот-вот разрядится.

– Фред?

– Привет, Эдриан.

– Я возле Риальто. Мы причалили к какой-то плавучей остановке – или что это? – фиг разберет! Через минуту поднимусь на мост.

– Скоро буду.

Тяжело дыша, я задерживаюсь в дверном проеме магазинчика с перчатками. Перенестись в другое тело по-прежнему не выходит. Я чувствую, как группа преследователей разделяется. Большинство выбирает кратчайший путь к площади Сан-Марко, а трое идут прямиком сюда. Я оглядываю улочку. Успокаивая себя и стараясь не привлекать внимания, предпринимаю попытку выжать максимум из своих новых способностей в автономном режиме.

На улочке роится народ. С гулко бьющимся сердцем я узнаю одного мужчину и только затем понимаю, что это всего-навсего бедолага, в которого я врезался, а идет он совсем в другую сторону. Я быстро и довольно топорно использую новый дар, чтобы выяснить, где мои ближайшие преследователи. Все трое уже свернули на улицу с магазинчиком.

Я срываюсь с места, заворачиваю за угол и с востока подхожу к мосту Риальто.


Мадам д’Ортолан

– Мам-родная! Смотрите в оба, други! Во-он наш парнишка! Гип-гип-ура! Кто последний – тот слизняк! Ничего публичного! Кстати, я не на диете!

– Что? Где? – встрепенулась мадам д’Ортолан и повернулась к миссис Шанкунг: – Есть какие-то новости?

Миссис Шанкунг передала одному из помощников полотенце, чтобы он продолжил сушить Бисквитин волосы, а сама заглянула подопечной в глаза.

– Похоже на то, – прошептала она.

Вся компания уже переместилась в одну из главных дворцовых спален. Мистер Клейст с профессором Лочелле воззрились на Бисквитин. Как, впрочем, и ее помощники, в том числе наблюдатель в школьной форме, который поддерживал связь с группами перехвата, спешащими на площадь Сан-Марко, а также командами поменьше, что прочесывали другие места, упомянутые девушкой. Бисквитин сидела на кровати в таком же белом махровом халате, какой недавно красовался на бедняге-блокаторе.

– Ты про плохого человека, да? – ласково спросила миссис Шанкунг.

Бисквитин кивнула.

– Подать сюда тарелки, Чаплип! Есть хочу, черт побери!

Миссис Шанкунг взяла девушку за руку, накрыла ее ладонь своей и погладила, будто котенка.

– Мы обязательно поужинаем, дорогая. Очень скоро. Переоденем тебя – и сразу пойдем кушать. Скажи, где сейчас плохой человек?

– Свари сосиськи. Я их так назвавываю, потому что это мило. Где моя старая мама, а? Куда она запропала с нашей сфермы?

– Так где же плохой человек, солнышко?

– Он здесь, солнышонок, – ответила Бисквитин, почти вплотную приблизив лицо к гувернантке. – Пойдем поглядим на плохого человечка? – произнесла она таким голосом, как будто обращалась к ребенку. – Пойдем? Сходим к плохому человечку? Поглядим, да? Поглядим? Поглядим?

– Да, – шепнула миссис Шанкунг в тот же миг, когда мадам д’Ортолан крикнула: «Хватит!»

Бисквитин, похоже, не обратила на них внимания. Она воздела вверх палец, чуть не угодив в глаз помощнику, который вытирал ей волосы.

– К мосту Риальто, други мои! К посту Реальность! Ах, Тэлли, грязная ты шлюпка!

– Риальто. Это рядом, не так ли? – обратилась мадам д’Ортолан к профессору Лочелле.

– В пяти минутах отсюда.

Миссис Шанкунг похлопала Бисквитин по руке и начала было:

– Пойдем переоде…

– Нет, – вставая, отрезала мадам д’Ортолан. – Ведите ее в чем есть. На улице тепло. – Она с кислой миной окинула взглядом собравшихся; лишь профессор Лочелле был похож на самого себя и смотрелся более-менее презентабельно. – Наша компания и так смехотворнее некуда.


Транзитор

Перейти на страницу:

Все книги серии Sci-Fi Universe. Лучшая новая НФ

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы