Читаем Третий лишний(СИ) полностью

     "Вот, жаба безобразная, - огрызнулась про себя служанка,  - на себя посмотри, будто толстая книга на тебя упала, ушибла и такой ты и осталась. Понятно, на что намекала Сью, говоря, что ей тяжело долго находиться рядом с ней".

    У Кэтрин были тонкие губы, растянутые в некотором подобии улыбки, от чего рот казался тонким, но большим и делал ее похожей на лягушку. Большой лоб и тонкие, почти не видимые брови только усугубляли это сходство.

     "Безобразина! - обозвала она хозяйку про себя, не удержавшись от злорадства, а потом вновь посмотрела на мистера Гриндла. Он, заметив ее взгляд, стал красным. Его губы изогнулись в злой улыбке. - Боже, мой! Он рассвирепел! Он все замечает. - испугалась она и попыталась изобразить смирение, низко склонив голову и уставившись себе под ноги".

     - Да, Эмма, да! Смирение - это то, к чему нас призывает Господь. Если в тебе есть смирение и вера, то думаю, ты меня устроишь.  Она, умеет читать, Айзек?

     - Да, любимая. - ответил мужчина и, посмотрев на Ханну, добавил: - А еще она любит читать катехизисы и слушать проповеди. - мстительная улыбка мелькнула на его лице. - Эмма выросла в семье миссис Брэдлоу - родной сестры преподобного Поупа, так что вы сможете вечера коротать  с обоюдным интересом.

     "Чтоб ты сдох, за таким обоюдным  интересом". - огрызнулась в мыслях компаньонка, но никак не показала свое возмущение.

     - О, это чудесно,  - обрадовалась Кэтрин, выслушав пояснения супруга. - тогда после чаепития мы  начнем наше чтение.

      Мистер Гриндл посмотрел на супругу и нежно похлопал ее по руке.

     - Я так рад любимая, что теперь тебе не придется скучать одной! - не унимался он, трогательно глядя ей в глаза.

      - Дорогой, ты так заботлив и нежен! - вторила ему супруга.

     От их воркования Ханне стало противно.

     "Кто бы мог подумать, что мистер Засранец такой заботливый муж?" - язвила про себя Ханна, отныне Эмма. Понять, чего в ней больше: праведного гнева из-за нелестного отзыва о матери и ее имени, зависти от их нежностей или презрения, Ханна так и не смогла.  Возможно, все вместе.

    Чуть позже, Ханна вновь спустилась в гостиную, чтобы приступить к совместному прочтению Библии.

     - Давай приступим, только читай с чувством. - наставляла хозяйка. -  Я ежедневно читаю по несколько глав из Библии и чувствую от этого умиротворение. Тебе это тоже пойдет во благо.

      Ханна села в кресло, расположенное напротив миссис Гриндл, и спросила:

      - С какой главы начнем чтение?

      - С книги пророка Иезекииля.

      Ханна раскрыла книгу и приступила к чтению:

     - И было ко мне слово Господне: зачем вы употребляете в земле Израилевой эту пословицу, говоря: "отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина"?

     - Живу Я!  - продолжила Кэтрин, цитирую продолжение по памяти. - говорит Господь Бог - не будут вперед говорить пословицу эту в Израиле.  Ибо вот, все души - Мои: как душа отца, так и душа сына - Мои: душа согрешающая, та умрет.

    Так и продолжалось чтение. Служанка читала, а Кэтрин  часто перебивала ее и цитировала отрывок наизусть. Чтение продолжалось больше часа, пока у Ханны не стало пересыхать горло.

      - Достаточно для первого раза. Вечером продолжим. - прервала хозяйка, заметив, что чтица начала покашливать. - Видишь, если бы ты чаще и с прилежанием читала, то была бы более сильной, укрепленная верой.

     - Да, мэм. - покорно согласилась компаньонка.

     - Думаю, со временем, ты этому научишься. Если в тебе не будет должного прилежания,  я сильно расстроюсь. - сказала миссис Гриндл, притворно тяжело вздохнув и закатив глаза к верху.

       "Читала бы себе на здоровье, сколько влезет". - огрызнулась мысленно Ханна, но вслух ответила: - Я буду стараться, мэм, со всем прилежанием.

      - Я на это надеюсь. - холодно парировала хозяйка.

     Для чего она понадобилась миссис Гриндл, Ханна не могла взять в толк, ведь миссис Гриндл умела читать, была здорова и полна сил.

     - Поможешь мне переодеться, - приказала хозяйка. - а после мы едем к миссис Маккарти, моей подруге и единомышленнице. Тебе следует переодеться в более приличное платье.

    - Это мое выходное платье. - ответила Ханна, опустив глаза.

     Миссис Гриндл презрительно вздохнула и процитировала:

- И у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.

     Ханна еле сдержалась, у нее в нутрии все кипело и рвалось высказать, что она думала об этой чванливой, любящей подчеркивать собственную религиозность и духовность, лицемерке. С огромным трудом ей удалось совладать с собой, однако, ее щеки горели от злости.

    - Вот видишь, тебе стало стыдно. - продолжала нравоучение хозяйка, - это означает, что  ты еще не потеряна, и свет еще не погас в твоей душе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы