Читаем Три дочери Евы полностью

Погруженная в мысли о профессоре, она наугад открыла книгу. Взгляд ее выхватил две строки:

Любовь! О, как с Ним сговориться нам,Чтоб сжать в руках Миропорядок сам?[17]

Она перечитала эти слова еще раз, медленно и вдумчиво. Неужели это пророчество? Если это так, чего ей ждать? Да, отец бы очень расстроился, узнав, что она гадает по книге поэта, умершего почти тысячу лет назад.

Но Пери не считала, что, попросив совета у Хайяма, отступилась от главного отцовского правила.

– Вот почему я так люблю поэзию, – пробормотала она. – Ведь стихи тоже имеют вкус, цвет, запах, и я чувствую их так ярко. Поверь мне, Баба!

А между тем, что бы ни нагадал ей томик стихов, пора было наконец встретиться с профессором Азуром лицом к лицу.

Часть третья

Щегол

Оксфорд, 2001 год


Где искать профессора Азура, она не знала, но рискнула предположить, что найдет его на факультете теологии. Где же еще быть человеку, изучающему Бога, как не там?

Скромное и величественное, это здание эпохи Средневековья было первым в Оксфорде, которое строилось именно для учебного заведения. Издалека этот несомненный шедевр архитектуры, с его стрельчатыми арками, вытянутыми окнами и резными деревянными дверями, больше напоминал нежную акварель мечтательного художника. Вокруг витал дух какого-то сонного ожидания, словно древние камни, утомленные долгими годами безмятежности, уже грезили о переменах. Или это ей только показалось в тот день.

Внутри, оказавшись под высокими веерными сводами, она сразу почувствовала ту атмосферу духовных исканий, что витала здесь начиная с XV века. Никто не пытался остановить ее. Просторный длинный зал с готическими окнами был совершенно пуст, лишь какой-то парень сидел на полу, погрузившись в чтение. Услышав шаги Пери, он поднял голову от книги. В неярком свете, льющемся из высокого окна, черты его сначала казались размытыми, но когда Пери подошла ближе, то узнала этот узкий лоб, эти веснушчатые щеки и ярко-рыжие волосы. Тот самый парень, который не хотел пропускать ее на диспут, а потом пытался поставить профессора Азура в неловкое положение. Его имя она запомнила только потому, что в Турции есть древний город, который тоже называется Трой.

– Здравствуй! – не слишком уверенно сказала она.

– Привет! – ответил парень. Судя по улыбке, он узнал ее.

– Я видела тебя недавно в музее. Ты там работаешь?

– Да нет, просто иногда волонтерствую. Я же первокурсник, вроде тебя.

Пери ждала, когда он начнет упрекать ее за то, что она тайком пробралась на дебаты, но он либо не заметил этого тогда, либо просто предпочел не затрагивать неприятную тему. Вместо этого он завел самый беззаботный разговор, расспрашивая ее о том, откуда она приехала и какие предметы изучает. Теперь, когда Трой не ощущал себя представителем власти, он был общительным и даже дружелюбным.

– Я ищу профессора Азура, – сообщила Пери, когда в разговоре возникла заминка. – Ты не знаешь, где его кабинет?

Лицо Троя мгновенно окаменело. Когда он заговорил вновь, голос его звучал подчеркнуто равнодушно и глухо.

– Здесь ты его не найдешь. В этом здании теперь только университетские службы. А зачем он тебе?

Пери, не ожидавшая такого вопроса, не сразу нашлась с ответом.

– Я… Да так… Видишь ли, я хотела бы узнать побольше про его семинар…

– Только не говори мне, что хочешь туда записаться!

– А почему нет? – удивилась Пери.

– Потому! – отрезал Трой. – Его ведет волк в профессорской шкуре.

– Вижу, ты его не слишком жалуешь?

– С какой стати мне его жаловать? Он ведь выгнал меня. Ну ничего, это ему с рук не сойдет. Я собираюсь подать на него в суд.

– Ого! – удивилась Пери. – Я и не знала, что студенты могут подавать в суд на профессоров. А вообще-то, жаль, что вы не поладили.

– Не поладили? – насмешливо повторил Трой. – Да Азур – это сам дьявол. Мефистофель. Ты хоть знаешь, кто это?

– Конечно, из «Фауста».

То, что девушка из Турции знает о Фаусте, приятно удивило Троя.

– Послушай, я вижу, ты славная девчонка. Но ты иностранка, и тебе трудно понять, какой сумасброд этот Азур. Послушай моего доброго совета, держись от него подальше.

– Спасибо за заботу, – холодно кивнула Пери. Симпатия, которой она начала было проникаться к этому парню, улетучилась бесследно. – Но я сама решу, как мне поступить.

Трой пожал плечами:

– Разумеется, выбор за тобой. Он сидит в своем колледже. Вход с Мертон-стрит. Кабинет на третьем этаже справа. На дверях увидишь табличку с его именем.

Пери поблагодарила, хотя и удивилась в глубине души, что новый знакомый так охотно объяснил ей дорогу в обитель дьявола.

* * *

Колледж профессора находился поблизости от Хай-стрит, в конце старинной, мощенной булыжником улицы. Чтобы попасть туда, надо было войти в готическую арку и пересечь внутренний двор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный мировой бестселлер

Самоучитель танцев для лунатиков
Самоучитель танцев для лунатиков

«Самоучитель танцев для лунатиков» – многоплановое, лишенное привычной почтительности произведение об узах любви, надежде и силе примирения с непредсказуемостью жизни.Знаменитый нейрохирург Томас Ипен имеет обыкновение, сидя на крыльце, беседовать с умершими родственниками. Во всяком случае, так утверждает его жена Камала, склонная к преувеличениям. Об этом она рассказывает их дочери Амине.Амина не горит желанием возвращаться в родной дом, однако возвращается. Оказывается, мать рассказала ей «облегченную» версию того, что здесь происходит. Все намного сложнее и запутаннее. События уходят своими корнями в путешествие в Индию, совершенное членами семьи двадцать лет назад. Попытки получить объяснения у отца ничего не дают. Томас отказывается говорить с дочерью. А тут еще Амина обнаруживает загадочные предметы, зарытые в саду ее матери. Вскоре она понимает: единственный способ помочь отцу – это примириться с мучительным прошлым ее семьи. Но вначале ей придется наладить отношения с призраками, терзающими всех членов семьи Ипен…Впервые на русском языке!

Мира Джейкоб

Современная русская и зарубежная проза
Наследие
Наследие

Эрика и ее старшая сестра Бет приезжают в родовое поместье в Уилтшире, которое досталось им от недавно умершей бабушки. В детстве они проводили тут каждое лето, до тех пор пока не исчез их двоюродный брат Генри – у Росного пруда, недалеко от дома. Стортон-Мэнор – большой старинный особняк и надежный хранитель семейных тайн – погружает сестер в воспоминания об их последнем лете в Уилтшире, и Эрика пытается понять, что произошло с Генри… Постепенно, сквозь глухие провалы времени начинают проступать события давно минувших дней, наследие прошлого, странным образом определившее судьбу героев. «Наследие» (2010) – дебютный роман английской писательницы Кэтрин Уэбб, имевший огромный успех. Книга была номинирована на национальную литературную премию Великобритании в категории «Открытие года», переведена на многие языки и стала международным бестселлером.

Кэтрин Уэбб

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза