Хотя, наверное, моё появление обрадует её ещё меньше, уныло размышляла Молли, шагая по улице следом за миссис Теннант. Она так и не извинилась за выдумку с Роуз. Может быть, тётя Люси не захочет, чтобы девочка, разбившая её надежды, снова жила у неё в доме. Молли невольно поёжилась, снова почуяв в воздухе запах дыма. Если бы Роуз и вправду могла разговаривать с духами мёртвых, она поговорила бы с мамой. Молли резко остановилась, хватая ртом воздух, и чуть не уронила корзинку с Томом.
– Что с тобой, милая? – с тревогой обернулась к ней миссис Теннант. – Тебе плохо?
Молли покачала головой:
– Со мной всё в порядке.
Странно было бы объяснять: она только теперь до конца осознала, что произошло. Что у неё больше нет мамы. Но именно так и случилось: настоящее понимание пришло только сейчас. До этой минуты Молли больше переживала из-за того, что приехала слишком поздно. Точно так же, как миссис Теннант переживала, что они опоздают на поезд.
Молли не то чтобы не понимала, что прошло, – просто случившееся никак не укладывалось в голове.
До Марш-Энда они добрались уже затемно, все окна в поезде были закрыты светомаскировочными экранами. В купе горела единственная лампочка, густо закрашенная синей краской. В её тусклом свете лица пассажиров казались бледными и нездоровыми. Молли держала на коленях корзинку с Томом и пыталась его разглядеть сквозь узкие щёлочки между сплетёнными прутьями: он уже не мяукал и почти не шевелился, и она за него беспокоилась. Тревога о Томе отвлекала её от мыслей о тёте Люси, но, когда они вышли на станции в Кейсли и уселись в машину миссис Теннант, все страхи, которые Молли упорно гнала от себя всю дорогу, разом обрушились на неё. А вдруг тётя Люси не примет её обратно? Им с Томом некуда больше идти.
Я говорила всерьёз, размышляла Молли. Если меня отправят к кому-то, кто не захочет взять Тома, я снова убегу и опять найду его. Но в глубине души она знала: большинство людей посчитают, что милосерднее усыпить бедного котика с опалённой, свалявшейся от сажи шерстью и обожжёнными лапами. К тому времени, когда Молли сбежит и отправится на поиски Тома, ей уже некого будет искать.
Но, может быть, тётя Люси согласится взять Тома, даже если она не захочет снова приютить Молли?
Они подъехали к дому с затемнёнными окнами, неприветливому и сумрачному за высокой кирпичной стеной.
– Надеюсь, они ещё не легли спать, – пробормотала миссис Теннант. – Дай мне корзинку.
Молли с трудом выбралась из машины. У неё затекли ноги, а руки замёрзли так сильно, что пальцы почти не сжимались. Она всё равно попыталась отобрать у миссис Теннант корзинку с Томом, но руки и вправду не слушались.
– Эмма! Я услышала, как подъезжает машина. Всё в порядке? Молли уже дома? Скорей заходи в дом, пока мистер Баррет не выскочил из-за угла и не начал кричать, что мы нарушаем светомаскировку. – Тётя Люси испуганно вскрикнула, когда мимо неё вихрем промчался Берти и с радостным лаем бросился к Молли. – Молли?! Эмма, что случилось? Вы не сумели найти её маму?
– Давай сперва уйдём с холода, и я всё расскажу. Вот, держи крепко и не урони. – Миссис Теннант вручила тёте Люси корзинку с Томом и подтолкнула Молли к порогу. – Я принесу её чемодан. Да! Не ставь корзинку на пол, Люси. И не подпускай Берти. Там внутри кот.
Тётя Люси поставила корзинку на столик в прихожей и захлопнула дверь.
– Эмма, что происходит? – Она внимательнее присмотрелась к Молли. – Солнышко, что с тобой? Что случилось?
– Бомба упала прямо на магазин, – прошептала Молли. – Мама не пошла в бомбоубежище. Её больше нет.
– Её сестра служит в зенитных частях, где-то на побережье. Но мы не знаем, где именно, – устало проговорила миссис Теннант. – Люси, пусть Молли пока поживёт у тебя, ты не против? – Она прикоснулась к руке тёти Люси. – Ты прости, что я тебе столько наговорила… Я не хотела тебя обидеть… От её дома осталась лишь груда обломков, Люси! Пол-улицы как не бывало… Это так жутко…
– Она вернулась! – крикнул Джон с лестницы, перегнувшись через перила. – Роуз, Молли вернулась! Эй, не толкайся! – добавил он, когда Роуз бросилась вниз по лестнице, чуть не сбив его с ног.
– Может, и не вернулась, – попыталась сказать ей Молли. Она обращалась к Роуз, но смотрела на тётю Люси. – Я не знаю… Простите, что я соврала. – Она запиналась на каждом слове. Она так замёрзла, что даже язык онемел и почти не ворочался.
– Что с ней такое? – нахмурился Джон. – Роуз, перестань на ней виснуть. По-моему, ей плохо. Она сейчас упадёт.
Молли показалось, что время остановилось, а потом снова сдвинулось, но как-то рывком. Стоило лишь раз моргнуть – и вот она уже сидит за столом в кухне и пьёт горячее молоко из большой чашки, её плечи укутаны тёплой шалью, а прямо над ней звучат встревоженные голоса миссис Теннант и тёти Люси.