Читаем Три секрета под одной крышей полностью

Подходя к своему кварталу, Молли почувствовала себя лучше. Их района бомбёжки почти не коснулись. Лишь в одном месте посреди проезжей части зияла воронка, огороженная невысоким забором, и машины объезжали её с двух сторон на черепашьей скорости, но нигде не было ни одного разрушенного дома. Знакомые улицы казались странными и чужими: витрины всех магазинов заколочены досками, согласно распоряжению о светомаскировке, а многие ещё и завалены мешками с песком. Миссис Теннант шагала следом за Молли и непрестанно восклицала «О боже!», «Ох, батюшки!» и даже однажды «Свят, свят!» – когда увидела поднимающийся в небо серебристый заградительный аэростат. Но Молли была рада. Люди заботятся о своей безопасности. Они всё делают правильно, выполняют все распоряжения. Ей даже стало как будто легче дышать. До их улицы оставалось всего два квартала…

– Как странно пахнет, – пробормотала миссис Теннант, и Молли, нахмурившись, обернулась к ней:

– Может, от рынка?

Иногда вблизи рынка попахивало гнилыми овощами.

– Нет… – Миссис Теннант схватила Молли за руку. – Молли, милая, мы уже близко?

Молли кивнула и попыталась высвободить руку:

– Отпустите меня!

– По-моему, нам лучше… – начала миссис Теннант, но Молли всё-таки вырвала руку и помчалась вперёд. Теперь она тоже чувствовала этот запах. Странно, что она не заметила его раньше. Пахло дымом, но дымом не из печных труб, а каким-то другим: густым, едким, страшным. Воздух, сгустившийся от красноватой кирпичной пыли, царапал горло, и Молли закашлялась на бегу.

Она свернула за угол, выскочила на Грин-стрит – и застыла как вкопанная перед огромной лужей мутной, грязной воды. Маминого магазина на месте не было. Его вообще не было. Ни маминой галантереи, ни мясной лавки, ни магазина скобяных изделий. Там, где они были, остались лишь груды обломков, обгоревшие кирпичи и расщеплённые балки. Там же стояли пожарные со шлангом, но сейчас шланг был выключен, и пожарные просто смотрели на дымящиеся руины.

На другой стороне улице, прямо напротив разрушенных магазинов, дома остались нетронутыми. Какая-то женщина неторопливо шагала по тротуару с авоськой, полной покупок, словно это был самый обычный день.

– Молли! – Миссис Теннант выбежала из-за угла, придерживая шляпку на голове и хватая ртом воздух. – Ох, Молли… это же ваша улица, да? А где ваш дом?

Молли покачала головой.

– Его нет, – прошептала она. – Нашего дома. Он был здесь, а теперь его нет.

Человек в форме сотрудника службы противовоздушной обороны перебрался через кучу обломков и подбежал к Молли и миссис Теннант:

– Туда нельзя! Ещё не всё потушили.

– Моя мама… – Молли схватила его за рукав. – Это наш магазин.

Он нахмурился:

– Ты младшая дочь миссис Мейсон? Та, которую она искала?

– Да! – крикнула Молли. – Где мама?! – Она не знала, куда отправляют людей, чьи дома разрушены бомбами. Но наверняка есть какое-то специальное место. Ведь людей, потерявших жильё, не оставят на улице. Люди должны где-то жить. – Или она всё ещё в бомбоубежище?

– Она не пошла в бомбоубежище, – тихо проговорил человек и посмотрел на миссис Теннант, явно надеясь на её помощь. Но миссис Теннант лишь потрясённо таращилась на него, не в силах вымолвить ни слова. Он тяжело вздохнул: – Мне очень жаль, милая. Вчера вечером, когда объявили воздушную тревогу, твоя мама не пошла в убежище. Когда бомба упала, она была в доме. Её больше нет.

– Нет, её не было в доме. Она искала меня, – сказала Молли, тряхнув головой. Про себя она загадала, что как она сейчас скажет, так и будет. Если верить, что всё хорошо, так и будет. – Она хотела, чтобы я вернулась. Она была в полицейском участке, так сказал сержант Дункан. Она хотела, чтобы я вернулась домой, и я вернулась домой.

Миссис Теннант обняла её за плечи:

– Молли, пойдём. Нам здесь делать нечего.

– Куда я пойду? Здесь мой дом. Мама ждала меня дома.

– Да, милая. Но… здесь её нет.

Молли обернулась к ней:

– Её уже нигде нет.

Миссис Теннант вздрогнула:

– Она ушла в лучший мир, Молли. Где нет страданий и боли.

Пожарные, наблюдавшие за развалинами, вдруг засуетились. Двое присели на корточки, приподняли тяжёлую балку, и один из них рассмеялся. Второй наклонился и вытащил из-под балки что-то серое, отбивающееся и злющее. Что-то, громко мяукающее, молотящее когтистыми лапами и норовящее разодрать в клочья своего спасителя.

Молли даже не сразу сообразила, что кот вовсе не серый, а рыжий – просто рыжего почти не видно под слоем сажи и пепла. Она рассмеялась, не обращая внимания на потрясённые возгласы миссис Теннант, рванулась вперёд – миссис Теннант не сумела её удержать – и полезла на шаткую кучу разбитых кирпичей:

– Это мой кот! Можно я его заберу? Это Том, мой кот!

– Стой! – Человек из службы ПО обхватил Молли за талию и оттащил назад. – Они сами его принесут. Ребята, давайте зверюгу сюда! – крикнул он пожарным. – Эта юная леди – его хозяйка.

Пожарный, на вытянутой руке держащий Тома за шкирку, с сомнением посмотрел на Молли:

– Ты точно хочешь его забрать, милая? Он ужасно злющий.

– Да! Я его заберу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Холли Вебб. Вдохновляющие книги

Похожие книги

Выбор ведьмы
Выбор ведьмы

Долгий путь прошла Ирка Хортица — от обычной девчонки до могущественной ведьмы, которой предстоит решать судьбы богов и миров. Готова ли она к такой ответственности? Никто спрашивать не станет. Ирке предстоит встреча с Табити Змееногой, легендарной владычицей Ирия, и еще одна встреча — с повелителем Мертвого леса, тем, кто управляет бесконечными ордами чудовищ. Война между Табити и Прикованным началась еще до рождения Ирки, но именно она должна будет положить ей конец. И от решения тринадцатилетней девушки зависит будущее двух миров… и ее собственное будущее.

Илона Волынская , Илона Волынская , Илона Волынская Кащеев , Ирис Белый , Кирилл Кащеев , Кирилл Кащеев

Фантастика / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения