– Конечно, пусть Молли остаётся здесь! Куда ей ещё, Эмма?! В смысле кто знает, что теперь будет с ней и с Джоном и Роуз… Джон дал мне адрес их папы, чтобы я ему написала и сообщила, что они у меня. Мне кажется, на него так повлиял отъезд Молли. Он с утра сам не свой. Но я думаю, их отец разрешит им остаться. Не вижу причин, почему бы он стал возражать. Он хотел, чтобы они уехали за город, где безопасно – и они как раз за городом…
– Где Том? – пробормотала Молли, и тётя Люси ей улыбнулась:
– А я уже собиралась забрать у тебя чашку. Думала, ты заснула прямо за столом! Он здесь, Молли. Смотри. – Она мягко взяла Молли за плечи и развернула её на стуле так, чтобы та видела, что происходит у неё за спиной. Роуз сидела прямо на полу рядом с блюдцем с какой-то едой. Кажется, мелко порубленным варёным яйцом. Блюдце стояло перед гнездом из одеял, из которого выглядывала серовато-рыжая кошачья мордочка.
– Съешь ещё кусочек, – уговаривала кота Роуз. – Правда же вкусно? И не капризничай, надо съесть всё. Его сварили как раз для тебя. Теперь яйца будут только через неделю.
Её голос был очень тихим, он словно поблёк оттого, что им долго не пользовались, но она говорила, причём очень чётко. Она протянула Тому кусочек яйца, и он аккуратно слизал его с её ладони. Рядом с Томом, в складках одеяла, лежал плюшевый котик Роуз.
– Как?! Почему?! Что случилось?! – Молли не верила своим ушам. Она думала, что Роуз уже никогда не заговорит.
Джон перегнулся через стол:
– Мы открыли корзинку, и он там сидел – такой испуганный. Он на меня зашипел, и я не стал его трогать. А потом Роуз меня оттолкнула и начала с ним разговаривать. Велела мне принести одеяло. Это первое, что она мне сказала больше чем за год. Они с бабушкой иногда подкармливали старого рыжего соседского кота. Наверное, Том напомнил ей о бабушке.
Молли вздрогнула, когда ей в руку уткнулся мокрый, холодный нос. Берти с надеждой смотрел на неё из-под стола и явно ждал, что его угостят чем-нибудь вкусным. Молли наклонилась к нему:
– Ты мой бедный, несчастный пёс. Никто тебя не угощает варёным яйцом…
– Он по тебе тосковал, – сказала ей тётя Люси. – Целый день просидел у ворот.
– Вечером не хотел идти в дом. Пришлось отнести его на руках, когда началось затемнение, – добавил Джон.
Молли подняла Берти и усадила к себе на колени. Он был таким плотненьким, тёплым – как живая пушистая грелка. Молли зарылась холодными пальцами в его мягкую шёрстку:
– Думаешь, он меня ждал? Он почувствовал, что я возвращаюсь?
Джон пожал плечами:
– Чего-то он ждал, это точно. А чего именно, я не знаю.
Миссис Теннант засобиралась домой, и тётя Люси пошла проводить её до двери. Молли откинулась на спинку стула и на секунду закрыла глаза. Они снова все вместе. В этом доме, где их приняли как родных. Неизвестно, что будет потом. Но сейчас они вместе.
– Ты сказал тёте Люси ваш адрес, – вдруг вспомнила она. – Она говорила миссис Теннант… Думаешь, это правильно? Теперь твой папа узнает, где вас искать.
Джон снова пожал плечами:
– Мне кажется, тебя нашли из-за этих регистрационных карточек. Кто-то что-то заподозрил. Значит, рано или поздно нас с Роуз тоже найдут. И я подумал, что лучше сразу ему написать. Тогда он, может быть, разрешит нам остаться.
– Завтра я напишу Стелле, – сказала Молли. – Это моя сестра. Она служит в зенитных войсках, – добавила Молли, пряча гордую улыбку. Подумать только! Её тихая стеснительная сестра – одна из тех девушек в комбинезонах, которые стреляют из пушки по вражеским самолётам! – Может, ей дадут увольнительную и она приедет к нам в гости.
– Очень жалко, что так случилось с твоей мамой, – смущённо проговорил Джон.
Молли ещё крепче обняла Берти:
– Наверное, мне не стоило убегать и бросать её одну, – прошептала Молли. – Если бы я была дома, она бы пошла со мной в бомбоубежище. Я бы заставила её пойти. Если бы я вернулась всего на день раньше, мама была бы жива.
Джон покачал головой:
– Судя по твоим рассказам о ней, вы обе остались бы в доме. Ты бы тоже погибла. – Он покосился на Роуз и понизил голос: – Я даже не знаю, что было бы с Роуз, если бы это случилось. Не только Берти ждал тебя у ворот. Роуз тоже ждала. Весь день высматривала тебя на дороге, хотя я пытался ей объяснить, что ты уехала в Лондон и уже не вернёшься. Она ничего не желала слушать.
– Смотри, – прошептала Молли.
Одеяло зашевелилось, Том выбрался из гнезда, потёрся лбом о подбородок Роуз и медленно подошёл к Молли, хромая на все четыре обожжённые лапы. Они с Берти подозрительно уставились друг на друга, а затем Том поднялся на задние лапы и осторожно упёрся передними в колени Молли.
– Он хочет к тебе на колени, – сказала Роуз, придвинувшись ближе. Она приподняла Тома снизу и помогла ему забраться на колени к Молли, где он тут же улёгся, свернувшись калачиком рядом с Берти.
– Они никогда так не делали, – удивлённо проговорила Молли. – Никогда в жизни. Том ненавидит Берти.
Тётя Люси подняла одеяло с пола и рассмеялась:
– Этот кот знает, с какой стороны бутерброд мажут маслом, Молли.