Читаем Три шага на Данкартен полностью

Уставшие защитники пролома смогли, наконец, перевести дух; воинов Хокуорта вмиг вышибли за пределы города. Подходили все новые и новые отряды армии Харвея и Тедди. Сражение выплеснулось наружу, закипело у городских стен, растекаясь, как река, что прорвала плотину. Рой, Хирма и Харвей рубились с Хокуортом и его приближенными, а с севера уже спешили сомкнутые ряды закованной в железо пехоты под знаменами барона Родвальда. Высыпав из виноградника, они мгновенно построились и бряцающим потоком устремились вдоль стены. Тедди нервно взялся за бластер, но тут на пехоту сверху горохом посыпались бесстрашные и свирепые харвеевы горцы во главе с Санаем, вооруженные кривыми кинжалами и топориками. Несокрушимая рать Родвальда дрогнула и опустила копья, ряды рассыпались и смешались, так и не придя на помощь Хокуорту.

Подмога из города не иссякала: уже больше тысячи противников Ордена бились под стенами Диожама. Родвальд и Хокуорт не ожидали, что бунтарей так много, и в панике отступали на северо-запад. Не предполагали они и того, что все их недруги прекрасно вооружены.

Тедди вздохнул спокойно, сшиб со стены троих невесть как туда взобравшихся ратников Хокуорта, и тут в темноте заиграли сигнальные трубы.

Помянув черта и межзвездный вакуум, пилот веером повесил четыре «светляка»; в ночном небе вспыхнули четыре ослепительно яркие звезды. Астрономы, будь они в Диожаме, пришли бы в отчаяние.

– Ну и дела! – присвистнул Тедди. Ошарашенно присвистнул, что и говорить.

Невдалеке четкими прямоугольниками застыли шеренги гвардейцев Ордена, личная гвардия Кейта Гро и еще пяток отрядов под различными знаменами. Настоящая армия числом не менее трех тысяч. Похоже, все силы Ордена и его противников собрались в эту ночь под Диожамом.

Скомандовав отход, пилот подумал, как бы закупорить пролом в стене. Сломать он мог что угодно, а вот построить… Сломать всегда гораздо проще, чем построить – печальная истина всех времен.

Горцы, солдаты Роя и бородачи Фила быстро втягивались назад, под защиту стен. Показались распаленные схваткой Харвей и Хирма.

– В чем дело, Тедди? – в голосе короля звенела досада и нетерпение оторванного от поединка дуэлянта.

Тедди протянул ему волновик.

– На, полюбуйся.

Тауншенд глянул. Нельзя сказать, что пополнение в рядах противника его сильно смутило.

– О-о! Много. Как поступим?

– Подумаем…

Размышления Тедди прервал запыхавшийся гонец из замка.

– Нападение! Человек десять, все со светящимися клинками, ну прямо как у вас. Выкрали из подвалов герцога Арнея, офицеров и почти всех служителей Ордена и были таковы! Мы ничего не могли поделать, – солдат продемонстрировал срезанный лазером до половины меч.

– Куда они направились?

– К южным воротам.

– Проклятье! Не успеем перехватить.

А сам подумал: «Ловко! Отвлекли атакой в другом месте и навалились».

Харвей махнул закованной в железо рукой:

– Бог с ним, с Арнеем. Еще сквитаемся. Убитых много?

– У нас – семеро, у них – ни одного. Сильно фехтуют, да и оружие…

– Ладно. Возвращайся в замок, – отпустил солдата Тедди.

Лед Метрикс проявил похвальную смекалку и сообразительность: он уже руководил ремонтом стены. Солдаты и даже кое-кто из горожан дружно таскал камни, бревна, мешки с песком. Пилот довольно хмыкнул:

– Молодец, Лед!

– Тедди! – откуда-то сзади, из глубины окраинных кварталов, послышался зычный голос Стира Каудрая. – Ты где?

– Здесь!

Стир торопливо пересек пятачок перед стенами и взлетел по ступеням.

– Там человек тебя спрашивает. Пришел с востока, через стену перемахнул, ровно кузнечик. Сдается, это твой земляк. Назвался Кевином Кеннаханом.

– Где он? – тотчас оживился Тедди.

– Там, неподалеку, мои ребята охраняют.

Усмехнувшись в душе на «охраняют», Тедди рванулся в указанном направлении. Кевин переминался с ноги на ногу в окружении четырех дюжих бородачей.

– Сэр! – радостно бросился он навстречу своему звеньевому: не обращая внимания на робкий протест стражей.

– Привет, парень! Ты очень вовремя. Боезапас?

– Полный, – смущенно улыбнулся Кевин. – Я никуда не встревал, только наблюдал…

– Молодчина! Прирожденный разведчик.

– Сэр, я из Раймы. Практически все силы Ордена покинули город. Они здесь, я еле поспел. Лучшего момента для захвата я даже не могу представить…

Тедди на секунду задумался. Брать Райму все равно придется. Рано или поздно. Если сейчас выступить из Диожама и форсированным маршем двинуться на столицу, силы Ордена отстанут минимум на полдня, пока разберутся. Это шанс. Оборонять Диожам уже незачем: эпицентр бунта предстояло сместить в столицу.

– Харвей! – позвал Тедди. Король вынырнул из темноты спустя несколько секунд, словно ждал. В двух словах обрисовав ему ситуацию и выслушав пожелания, Тедди с Кевином поспешили на стену.

Харвей собрал всех «офицеров» бунта – Фила, Стира, Саная, а также барона Роя и настоящих его офицеров – Остина и Спика. Совещание длилось недолго. Отряды один за другим отступали к замку и дальше, к восточным воротам, где сегодня было спокойнее всего.

– Не забудьте герцога Фарли с братом! – напомнила принцесса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика