Читаем Три закона. Закон первый – Выживание полностью

Присмотревшись к результату, гаркнул за плечо:

— Под кровать и быстро! Их там до хрена!..

Свалившись на пол и почти ослепнув от прорезающей тело боли, я забился под койку, в лужу грязи, налившейся с квазиантропа. Мичлав же распахнул дверь в модуль и отшагнул в противоположный угол, где лежало моё позабытое оружие. Он приготовился стрелять.

Взбешённые громкими выстрелами, звери не заставили себя ждать. Очень скоро я услышал плеск, рычание и грохот ломаемых на пути предметов. А труп сородича, выброшенный на порог в качестве приманки, служил им ориентиром.

И началась пальба.

Я со стоном сжимал голову, которая, казалось, хочет треснуть от оглушительного шума. Я сжался, ничего не видя перед собой, молясь только о сохранении сознания и удаче Мичлава.

Что-то тяжёлое обрушилось сверху на мою кровать — меня ударило прогнувшимся металлическим каркасом, и даже какая-то крупная деталь отвалилась от него и покатилась по полу. Испугавшись неизвестно чего, я на автомате схватил этот чёрный кубик, вознамерившийся выкатиться наружу, и прижал к себе.

Четыре минуты — и воцарилась тишина.

Открыл глаза — из-под занавеси простыни виднелись неподвижные тела…

Раздались шаркающие шаги и перед носом возникли грязные мичлавские ботинки.

— Живой?

— Да…

— Сиди там, пока я не проверю всё.

Больше квазиантропов в лагере не было. И за пределами тоже — иначе бы все слетелись на стрельбу. Охотник быстро наладил выведенное из строя звено цепи, едва не ставшее роковым, и, вернувшись, ликвидировал трупы из модуля.

Встретились мы с ним на своих уже чистых постелях, вымытые и переодевшиеся. Мне хватило стойкости помочь в уборке последствий вторжения.

С чувством завалившись отдыхать, Мичлав уже добродушнее посмотрел на своего провинившегося ученика.

— Ну, малыш, тебе повезло, что я устал. Иначе ещё многое выслушал бы.

— Выслушать — это ещё не так страшно, — в том же духе ответил я, улыбаясь.

Я был рад его видеть. В который раз мой наставник оказался рядом. И можно снести всё, что он захочет сказать. Наверное, я уже совсем привык к его грубоватой манере — даже приятно послушать…

Правда, одна вещь омрачала радость.

— Мичлав?

— Что ещё?

— Кажется, я знаю почему у меня началась самопроизвольная детерминация.

— И почему?

— Вот.

Мужчина с интересом приподнялся на локтях. А я протянул ему ту «деталь», которая упала на меня во время пряток под койкой. Небольшой, глянцевый куб чёрного цвета. С наклейкой радиоактивной опасности.

Мичлав посмотрел на него, затем перевёл взгляд на меня.

— Это образец топлива, — кротко пояснил я.

— Сам вижу…

Устало чертыхнувшись, он забрал у меня чёрный куб, напялил на босые ноги ботинки, накинул на голову куртку и вышел в плотные сумерки. Видимо, уберёт топливо в коробку-блокиратор.

Когда Мичлав вернулся, снова мокрый и грязный, я повторил:

— Наверное, из-за него я и детерминируюсь. Эта штука лежала у меня под кроватью. Дозы радиации хватило, чтобы всё началось.

— Они за это ответят, поверь мне — те сволочи, которые обслуживали мне машины… — пообещал мужчина, стягивая вновь сырую одежду. — Это они здесь бросили.

Я не ответил и осторожно лёг на подушку. Внизу живота вновь становилось дурно — будто растягивалось и тлело…

Раздражённый и мрачный, Мичлав опустился на кровать. Одеваться он теперь передумал. И не выглядел расположенным к дальнейшей беседе. Я же слишком устал, чтобы пытаться её продолжить. Находка вогнала меня в ступор. Как реагировать на произошедшее, я не знал — хотелось сделать вид, что ничего не случилось вовсе, ведь сил осмыслять это не имелось. Реакция наставника тоже ускользала от моего понимания.

Вот пройдёт какое-то время, и я стану таким же… Или почти таким же. И в моей мощной грудине будет спокойно биться такое же мощное натренированное сердце…

— Что, парень, не слишком удачно получилось, а? — мужчина, оказывается, уже смотрел на меня и заметил, как я его разглядываю.

— Да, конечно, обидно…

— Но мы и это повернём выгодной стороной.

— Вы опять публику имеете в виду? Что моя ценность для прессы только вырастет?

— Не только. Кажется, тебя теперь можно использовать в качестве приманки для зверя в период гона.

— О, Боже…

Отхохотавшись, Мичлав погасил свет.

Ночь я провёл более или менее спокойно — самочувствие выровнялось, удалось спокойно поспать. Но недолго. Передышкой в детерминации не позволили насладиться мысли на логичную тему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы