Элдвин увидел, как губы Гилберта шевелятся за звуконепроницаемой преградой. Похоже, он звал его по имени. Элдвин указал лапой на дыру во льду на их стороне, потом на другую, на своей.
– Туда! – крикнул он.
Скайлар с Гилбертом о чем-то заговорили. Элдвин не был уверен, о чем идет речь, но, похоже, Скайлар боялась, а Гилберт ее ободрял. Лягух нырнул первым, потом Скайлар задержала дыхание и тоже нырнула под воду. Элдвин ждал, ждал, ждал… Им потребовалось больше времени, чем ему. Он уже начал бояться, что с ними что-нибудь случилось. Потом на поверхности появилась Скайлар. Ее вытолкал в прорубь Гилберт, который вынырнул из воды следом за ней. Элдвин помог им обоим выбраться из ледяного озера. Скайлар, вся дрожа, принялась откашливаться и отплевываться. Потом похлопала крыльями, чтобы просушить их.
– Спасибо тебе! – сказала она Гилберту.
Древесный лягух улыбнулся. Элдвин знал, что Скайлар не так уж часто благодарит Гилберта.
– Молодец, что ты это придумал! – добавила сойка, сочтя нужным воздать должное и Элдвину. – Ну все, идем к хижине!
Идти оставалось недалеко. Троица быстро дошагала до дальнего берега озера и очутилась у хижины Алхимика. Домик был примерно такого же размера, как и у Кальстаффа. С заснеженной крыши свисали сосульки.
Элдвин с Гилбертом собирались уже подняться на крыльцо, как вдруг Скайлар вскричала:
– Стойте!
Они так и застыли.
– Не двигайтесь!
Элдвин с Гилбертом вопросительно уставились на нее. Может, Скайлар головой повредилась от ледяной воды?
– Эта хижина – просто иллюзия, – произнесла сойка. – Вы поглядите на сосульки!
Элдвин задрал голову. Ничего особенного, сосульки как сосульки…
– Солнце светит уже несколько часов, – объяснила она. – Сосульки должны таять, а с них ни капли воды не падает!
Элдвин сообразил, что Скайлар права: сосульки висели прямо на солнце и при этом оставались совершенно замерзшими. Скайлар подобрала камень и швырнула его в окошко хижины. Камень пролетел прямо сквозь иллюзию. Хижина развеялась, и Элдвин увидел то, что было на ее месте. Пустота! Это была последняя ловушка Горного Алхимика. Ступил бы неосторожный путник на это иллюзорное крыльцо и полетел бы вниз с крутого утеса – поминай как звали.
– Должно быть, его настоящая хижина недалеко отсюда, – предположила Скайлар. – Даже самый могущественный иллюзионист должен находиться где-то рядом, чтобы поддерживать такое огромное наваждение.
И в самом деле, обогнув груду валунов, они увидели другую хижину, точно такую же, – только на этот раз с сосулек, свисающих с крыши, капала талая вода. Элдвин все равно держался настороже. Но Скайлар подошла прямиком к входной двери и постучалась в нее клювом.
Дверь распахнулась, и трое фамильяров вошли внутрь. Они очутились в гостиной, которая служила также и кухней. Мебели там было мало: посередине комнаты стоял простой деревянный стол и рядом одно-единственное кресло. На огне дымился горшок, в котором, судя по запаху, варилось что-то совершенно незамысловатое. Дальше по коридору виднелась еще одна комната, где горел свет. Фамильяры тихонько прошли туда.
Они заглянули в щелочку и увидели самого Горного Алхимика. Он сидел в кресле-качалке. Его глаза казались бы вполне обычными, если бы не молочно-белые зрачки. Лицо загорело на ярком горном солнце. Элдвин знал, что Алхимик – примерно ровесник Кальстаффа и королевы Лоранеллы, однако из-за морщин и сгорбленной спины он выглядел намного старше. Кончики пальцев старика были окрашены во все цвета радуги – очевидно, из-за химикалий и всяких компонентов магических зелий и снадобий. Вдоль стен стояли пустые книжные шкафы. Книга тут была только одна, и она лежала у него на коленях. Палец Алхимика скользил по странице. И несмотря на то что буквы в книге не были выпуклыми, как в книгах для слепых, казалось, будто бы он в самом деле читает, что там написано, просто касаясь чернил, вьющихся по пергаменту.
– Одной хорошей книги вполне достаточно, – произнес старый волшебник, – тому, кто прочел их все.
Фамильяры растерянно молчали.
– А теперь представьтесь, пока я вас не обратил в пыль. Я понимаю все языки, даже язык животных.
Скайлар откашлялась.
– Мы просим прощения за вторжение, – начала она. – Меня зовут Скайлар. Мои товарищи – Элдвин и Гилберт. Мы пришли из Каменного Ручья.
– И что вам нужно? Эликсир молодости? Зелье, обращающее металлы в золото? Что бы это ни было, вы рисковали жизнью понапрасну!
– Выслушайте, прошу вас! – взмолилась Скайлар. – Кальстафф был нашим учителем…
– Кальстафф? – удивленно переспросил Горный Алхимик. – Давненько я не слышал этого имени… Продолжай же.
– Он погиб, – выдохнула Скайлар.
Алхимик вздрогнул. Его неулыбчивое лицо смягчилось – впервые за все время. Но только на мгновение.
– Что случилось?
– Его убила королева Лоранелла.
Алхимик подался вперед в своем кресле:
– Быть того не может!
– Мы сами были при этом, – затараторила Скайлар, – и все видели. И она похитила наших верных. Кальстафф говорит, что они – те трое, о ком говорилось в Пророчестве.