Паксахара щелкнула пальцами в сторону детей, и всех троих тотчас окутало прозрачное облако. Далтон открыл было рот, но не смог произнести ни звука. На трех юных волшебников было наложено какое-то заклинание, заставлявшее их молчать.
– Животные слишком долго служили человеку! – продолжала Паксахара. – Я видела изображения на стенах пещер Кайласы! Некогда мы правили этими землями, пока люди не стерли наши гордые воспоминания. Пришло время сажать в клетки и держать на поводке людей! Пришло время, когда волшебники будут служить своим фамильярам, когда на престол Огромии снова воссядет четвероногое – я!
Элдвин был ошеломлен. Так, значит, она и есть тот враг, который виновен в гибели Кальстаффа и во всех несчастьях, которые на них свалились? Животное? Фамильяр?
– Но ведь эти юные волшебники тебе ничем не угрожают! – попыталась урезонить ее Скайлар. – Отпусти их!
– Не пытайся меня одурачить, глупая пичуга! Я видела в небе три звезды, упавшие над Каменным Ручьем! – отвечала Паксахара. – Это было Пророчество – трое юных заклинателей погубят меня. Им надлежит умереть! Но сперва я с превеликим удовольствием убью вас троих!
И зайчиха снова вскинула лапы.
– Эконпеске в прови! – провозгласила она.
В лапах у нее возникло два огненных шара, и она направила их в сторону Элдвина, Гилберта и Скайлар. Двойная вспышка озарила подземелье, молнии устремились прямо в цель. Бежать было некуда и некогда. Но прежде чем молния поразила фамильяров, один из стальных щитов слетел со стены и отразил удар Паксахары. Молнии заискрили и зашипели, ударившись о стальную обшивку.
Скайлар с Гилбертом обернулись к Элдвину. Щит по-прежнему парил в воздухе, прикрывая их от косой.
– Элдвин, что это?! – спросил Гилберт.
– Понятия не имею! – ответил кот. Он был удивлен не меньше своих товарищей-фамильяров. Голова у Элдвина шла кругом от вопросов: как это щит сам собой вдруг поднялся в воздух? Что, это он, Элдвин, так сделал? Так у него все-таки есть телекинетические способности?
Раздался оглушительный треск, и щит разлетелся на раскаленные металлические осколки, уничтоженный новой молнией Паксахары. Фамильяры прыснули в разные стороны.
Вся надежда была на то, чтобы разделиться и атаковать одновременно, – но оказалось, что Паксахаре ничего не стоит наносить удары по трем направлениям сразу. Она вытянула лапу в сторону Гилберта – и лягух затрепыхался в воздухе, как будто невидимая рука схватила его за горло. Вторую лапу Паксахара протянула в сторону Элдвина, выпустив залп алых игл, которые разлетелись по залу. Кот, пригнувшись, кинулся вбок и сумел увернуться от всех, кроме одной, которая задела его левую заднюю лапу.
– Вам от меня не скрыться! – объявила Паксахара. – Я вас всех отправлю в Завтрашнюю Жизнь, следом за Кальстаффом!
Зайчиха дернула хвостом – и порыв сильного ветра подхватил Скайлар, закружил и припечатал к стене.
Каждый раз, как Элдвин наступал на пострадавшую лапу, ее пронзала жгучая боль, но кот не останавливался. На бегу он пытался соображать. Неужели он и правда может перемещать предметы усилием воли? Ну, есть только один способ это узнать: надо попробовать!
Пока Гилберт дрыгал лапками, подхваченный удушающим заклинанием Паксахары, Элдвин сосредоточился на ржавом ведре с водой. Он понятия не имел, как действует этот телекинез, но логичнее всего казалось для начала сосредоточиться изо всех сил. «Поднимайся, поднимайся, поднимайся…»
И внезапно ведро – раз! – и оторвалось от земли! Ну и что теперь?
Поэкспериментировать с новообретенным даром Элдвин так и не успел: Паксахара метнула в ведро лиловый сгусток. Миг – и ведра не стало. Но хотя первая сознательная попытка Элдвина оборвалась почти сразу, этого все же хватило на то, чтобы отвлечь Паксахару. Зайчиха отпустила Гилберта. Лягух шлепнулся на пол, хватаясь за горло и судорожно глотая воздух.
– Ах так, котик? Значит, магией ты все-таки владеешь? – прорычала Паксахара. – Мне очень жаль, но пользоваться ею ты уже не научишься!
Зайчиха сощурила красные глазки, готовясь к очередному заклинанию. И тут послышались три негромких хлопка: защитные пузыри Кальстаффа лопнули! Джек, Марианна и Далтон остались стоять прикованными к стене, совершенно беззащитные перед злой магией Паксахары!
– Все! Теперь-то мне ничто не помешает! – воскликнула Паксахара.
И из ее лап вылетело белое сияющее копье, нацеленное прямо в грудь Джеку! Элдвин только и мог, что в ужасе наблюдать, как копье поразило его верного, – но вместо того, чтобы прожечь его насквозь, оно отскочило и полетело назад в Паксахару! Зайчиху отбросило к стене, ее серый мех вспыхнул и задымился.
Поначалу Элдвин не мог понять, что же случилось. Но тут он увидел, что Скайлар оправилась от атаки Паксахары и с трудом держит в воздухе трясущееся крыло. Стоило сойке опустить крыло, как пузыри возникли снова. И Элдвин сообразил, что Скайлар навела обманчивую иллюзию, сделав вид, будто защита исчезла, хотя на самом деле она никуда не делась. У Элдвина чуть сердце не разорвалось от ужаса, однако трюк сработал: это был первый успешный удар, который они нанесли врагу!