Читаем Тройное счастье попаданки полностью

- Всё устроило, - ответила без конкретики, ведь не особо поняла, что женщина имела ввиду. Может, у них есть какие-то стандарты оценивания мужчин, вступающих в брак, которые женщина, ставшая его женой, должна оценить на свой вкус и сообщить родственницам о выявленных плюсах и минусах? Странные традиции.

- Он не был груб, нетерпелив или, наоборот, слишком сдерживался? – уточнила бабушка. Чувствуя, что краска заливает лицо, теперь я более точно поняла, что они спрашивают о нашей ночи, и всё ли мне в ней понравилось. А учитывая, сколько замерших в ожидании ответа было в этом зале, смущение стало ещё невыносимее.

- Нет, всего было в меру, - чуть охрипшим от волнения голосом ответила я. – Рилваш был достаточно нежным и внимательным.

- Нежным? – удивилась его мама, словно я сказала что-то новое. – Ты уверена?

- Да, - только и смогла, что кивнуть. Как же смущает всё это! И ведь, не выведав то, чего хотят, нас явно не отпустят с трапезы. Поэтому оставалось лишь молиться, чтобы не запросили подробностей или ещё чего похлеще.

- Надо же, - удивлённо вскинула брови бабуля, неверяще и проницательно смотря на внука. – Ты научился чему-то новому, Рилваш. Но Наталья скажите честно, он в чём-то всё же оступился?

По зале прокатились тихие смешки, а тихие перешёптывания вроде «вот ему сейчас достанется» или «опять оплошал». Это «опять» почему-то неприятно резануло слух, и прежде, чем я успела прикусить язык, у меня вырвалось:

- Мне не с чем сравнить, но, уверяю вас, меня всё устроило.

Вновь на столовую опустилась тишина, а на лицах сидевших за столом – и даже некоторых слуг, стоящих у стен, - отразилось сначала непонимание, а потом шок. Но мужа это не трогало. Он был спокоен всё это время, но под столом, держал мою руку в знак поддержки, осторожно и нежно поглаживая большим пальцем тыльную сторону запястья.

Эти приятные, уверенные прикосновения очень успокаивали. И вовремя, потому что первой очнулась бабуля и неверяще посмотрела на меня, спросив:

- Он у вас первый? Простите за такой вопрос, но сколько вам лет? – при этом взглянула на одного из слуг, что быстро скрылся за дверьми в залу.

- Первый. Двадцать семь, - честно ответила на оба вопроса, чувствуя какую-то неприязнь к этому моменту. Кажется, мне не верят. Ну, конечно, кто в наше время девочкой в таком возрасте бегает?

- Тогда вы не откажете, если вас проверит наш семейный целитель? – и прищурила янтарные глазищу. Щёлочка зрачка при этом стала такой маленькой, что была почти не видна.

- Конечно, куда мне пройти? – и даже встала с места, под тревожный взгляд свекрови, явно не ожидавшей такого как от старшей женщины дома, так и от меня.

- Проходить не стоит, - хмыкнула на мой вызов в глазах, старушка. С этими словами в залу заполз синехвостый нагшвари с небольшим чемоданчиком в руках, поклонился на ходу главе змеиного семейства, в роли которой выступала бабуля, и замер в паре метров от нас, ожидая дальнейших указаний. – Эшвир, проверь девочку, кажется, ночь была слишком бурной.

Надо же, как завуалировали. И ведь не оскорбиться. Но к пришедшему целителю я повернулась, ожидая, что же он будет делать. Прямо тут проверку устроит? Если да, то как? Разденет при всех и будет осматривать на наличие искомого?

Рилваш поднялся с места и встал за моей спиной, выражая молчаливую поддержку и закрывая от большей части родственников мужчин. Это хоть немного меня успокоило, хоть и хотелось очень сильно сбежать отсюда. Но больше всего, чтобы этот глюк или сон, вдруг ставший неприятным, прекратился, выпустил меня обратно в реальность.

При этом я внимательно следила за целителем, поставившим чемоданчик на пол и протянувшим ко мне одну из рук. Отпрянуть не дала лишь сила воли и крепко сжимаемые кулаки. Но прикосновения не случилось. Ладонь мужчины замерла в нескольких сантиметрах от моего живота в районе пупка и засветилась нежно-жёлтым светом, обескураживая меня.

Это… магия? Конечно, Рилваш говорил о бытовой магии ещё в комнате, но верить на слово и видеть самой – это разные вещи.  И, затаив дыхание, я внимательно смотрела на сияние, которое в какой-то момент проникло в меня, теплом отзываясь внутри. Оно заполнило собой низ живота, унимая лёгкий дискомфорт и жжение между ног, что до этого момента я не особо замечала, увлечённая событиями.

- Каков твой вердикт? – спросила бабуля, когда приметила, как в удивлении приподнялись брови целителя, а потом он внимательно посмотрел на меня, отрываясь от дела.

- Господил Рилваш был немного неосторожен, - ответил тот, не забыв бросить неодобрительный взгляд на моего мужа, лишь потом повернулся к главе змеиного семейства. – С вашего позволения, я залечил повреждения. Но попросил бы господина быть в ближайшие дни осторожнее, мышцы ещё не растянулись достаточно, одного раза им было мало.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Ах, - прикрыла удивлённо рот свекровь. Я же ждала слов от бабули, ставшей вдруг хмурой. Но вместо каких-либо слов на эту тему, она взмахнула рукой в сторону стола и громко приказала:

- Все вон!

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы