Читаем Тройное счастье попаданки полностью

Вон там прошёлся смуглый парень с огромными рогами и тонким хвостом с пушистой кисточкой. На другой улице мелькнул огромным силуэт зеленокожего гиганта. Недалеко от него мелькнуло чёрное пятно с серебристой макушкой, оказавшееся при рассмотрении среброволосым, чернокожим тощим мужчиной с заострёнными ушками. Точно такие же ушки мелькнули из-под волос цвета солнца у бледного субтильного парнишки, пробежавшего куда-то мимо нашей кареты.

Но больше всего меня поразил до синевы бледный мужик с голубыми волосами, чешуйчатой пятой конечностью в виде толстого хвоста, костяным хребтом на спине и разлапистыми перепончатыми раковинами ушей, выглядывающих из-под необычных волос. Это так меня поразило, что я застыла на месте, где-то в середине подъёма, забыв о том, куда и для чего мы сюда прибыли и вообще спешим.

- Наталья! – окликнула меня бабушка Рилваша. И я бы не обратила на это внимание, если бы его голос не был наполнен нотками испуга, заставляя всё же обернуться на неё.

Причина такого поведения была найдена сразу: преградив мне дорогу и отрезая от семьи мужа, стоял высокий вполне себе человеческих мужчина. Только глаза выдавали в нём нечеловечность. Ярко-жёлтые они очень выделялись на смуглом лице, оттенённом кроваво-красного цвета волосами.

- Какая сладкая, - промурлыкал он, шумно втягивая воздух через нос.

И не говоря больше ни слова, мгновенно закинул меня на своё огромное плечо и рванул с места. Я только и слышала отчаянные крики женщин и звук погони, бросившейся следом. Но сильная качка и рывки похитителя не давали понять, куда мы бежим и догоняют ли нас.

Удивительно, но испуга упасть на такой скорости я не испытывала, а вот страх потеряться и не найтись – очень даже. Но паршивей всего было от осознания, что я могу больше не увидеть мужа. Казалось бы, плод моего воображения, а так зацепил что-то внутри своей неподкупной искренностью в реакциях, словах, поступках. Да и внешне он был мне очень приятным. И будь вполне реальным, я бы без зазрения совести позволила себе в такого влюбиться.

А сейчас меня утащат куда-нибудь, увезут, упрячут, и мы, возможно, не увидимся никогда, особенно, если я вдруг начну приходить в себя или просто проснусь. Это было горше всего, заставляя оцепенеть от мысли: «не хочу его терять… даже если это сон», и начать силой извиваться в руках похитителя.

- Вот же вёрткая какая! – выругался в какой-то момент тот, на ходу возвращая чуть сползшую меня на место. – Уроню ведь, глупая!

- Отпусти! Пусти меня! Немедленно верни обратно! – била я его по, казалось, каменной спине кулаками, но эффекта как от удара о стену – никакого.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Ха! Вот ещё! – усмехался он в ответ. – Такую сладко пахнущую самочку и этим змеям оставить – не смеши! Лучше радуйся, что теперь тебя будут греть в страсти и желании, а не морозить в холоде и яде!

И далее в таком же духе продолжал увещевать он меня. Вот только после слова «самочка» в мою сторону, меня как заклинило. Всё внутри возмутилось такому обзывательству, а руки сами потянулись к пока ещё шикарной алой шевелюре, услужливо подставленной и свободно болтающейся перед глазами.

Схватилась как можно крепче и со всей дури дёрнула на себя с криком «это кто тут самочка!», а наглец тоненько взвыл от боли, тут же останавливаясь и падая как подкошенных. Его с силой вырвало из-под меня и отшвырнуло. И я подумала на мгновение, что причина в мной содеянном, то нет, я не настолько сильна, чтобы сотворить такое, так что мысль была задушена тут же.

А вот истинна причина полёта наглеца словила меня у самой каменной дорожки, не дав разбить лицо. Потом осторожно перевернула в вертикальное положение, но вот этой самой дорожки коснуться не дала. Как и себя рассмотреть, ведь спаситель был где-то позади, и поворачивать меня к себе лицом не спешил. Но по длинному чешуйчатому хвосту я уже определила, что спас меня нагшвари.

- Вы в порядке, ноити? – обратился ко мне низкий, но бархатный голос, приближаясь.

- Д-да, спасибо, - только и смогла выдохнуть, пытаясь отдышаться от скачки. Дыхание мне всё же сбило той дикой тряской. Ну, хоть содержимое желудка и головы не так сильно стрясло, как могло бы.

Узкая улочка вокруг нас, на которую в какой-то момент свернул похититель, быстро наполнилась полузмеями. Они легко связали и обезвредили дёргающегося рыжего наглеца. Ему даже рот завязали, чтоб не так сильно и пугающе рычал, показывая опасные клыки. И только потом, уверившись в его неопасности, подтащили ближе к нам.

- Какой дикий, - усмехнулся один из мужчин, заступая между нами и дёргающимся преступником. – Что с ним делать? – спросил он моего спасителя, что до сих пор не опустил и не отпустил меня, держа на весу. И не сказать, что было неудобно, скорее смущало.

- Отправь в центральный отдел, пусть риш Ошту им займётся, - отдал приказ защитник. – Пусть там выяснят кто он, зачем он был в городе, и зачем так поступил с юной ноити.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы