Читаем Тройное счастье попаданки полностью

На счёт холодка! Где Варшан? Среди охраны его не видно, за своей спиной я тоже его не обнаружила, но холод всё равно ощущался, будто муж был рядом. И мне кажется, что именно из-за этого «холодной ауры» никто ко мне из охранников не приближался, чтобы помочь выбраться из комнаты до того, как меня заденет в пылу драки.

Вот только, что мне вообще делать? Вмешать не могу. Пройти к выходу на могу – устроили побоище прямо посреди комнаты, а у стен столько опасного мусора, что к ним не подойти. Стоять же просто так тоже не было ни сил, не желания. Поэтому, поймав взгляд одного из стражей, попросила разыскать Варашана или его помощника Ноиши. Мужчина кивнул и умчался исполнять.

Удивительно, но ждать долго не пришлось. Не прошло и минуты, как к нам, расталкивая столпившийся народ, ворвался мой чёрный василиск, одним взмахом сильного хвоста отправляя дерущихся в до этого ещё целую стену, чтобы добраться до меня.

Стало даже теплее и спокойнее, когда его огромное тело обвилось вокруг моего, а крупная голова уткнулась лбом в грудь, тихо шипя. Змей словно жаловался мне, как ему было плохо без меня. У меня аж сердце дрогнуло, и я обняла его голову, прижимая к себе крепче и приговаривая: «Я дома. Я вернулась. Всё хорошо».

- Варшан? – позвала мужа, когда змей притих. Голова от груди отодвинулась, и на меня посмотрели вполне осмысленным взглядом, чтобы через секунду метаморфоз передо мной предстал уже получеловеческий облик супруга. – Думаю, нам всем надо успокоиться и поговорить. И без свидетелей, - кивнула в сторону ещё присутствующей здесь на всякий случай и ради собственного интереса стражи.

Кивком головы и светом из глаз, муж отогнал их. А вот другим супругам уже не надо было воздействия. Им хватило и встречи со стенкой, чтобы прийти в себя. Правда, Рилваш, хоть и принявший тоже получеловеческий вид, ещё сверкал опасно глазами на нового члена семьи.

- Что с-с-с тобой с-с-случилос-с-сь? – прошипел принц, не отпуская меня, когда двинулся в сторону комнаты. Тут мебель особо не пострадала, хотя бардак был ещё тот.

- Случилось соединение семьи, - усмехнулась я, кивая в сторону третьего супруга. – Нашёл, но не удержался и выкрал.

Рогатый хитрец только плечами пожал на хмурые взгляды со-супругов, но уселся вместе с ними на огромную кровать, куда Варшан сгрузил меня, окружив своим хвостом.

- Но поговорить ты хочеш-ш-шь о другом, - проницательно заметил он.

- Верно, - кивнула и напомнила об услышанном разговоре про возможную войну.

- Инициатива сбора армии у ваших границ была не от меня, - решил вступить в разговор Дарт. – Инициатива скорее всего исходит от идиота Артавитара. Мальчишка слишком заигрался и возомнил себя непобедимым завоевателем, чем активно воспользовались советники, радующие за расширение территорий. Им просто нужен был повод и моё отсутствие. Последнее они получили, когда мою руку отметила Богиня, а следом и за появлением метки я потерял контроль над собой.

- Как я и предполагал, - поджал губы Варшан. – Нам нужно готовиться к скорому началу?

- Не думаю, - зло усмехнулся Дарт. – Вставить одному мелкому глупцу мозги на место много времени не займёт. Что же касается компенсации за нанесённые неудобства – это легко будет сделать, когда наглецы получат по заслугам.

Я слушала их и не слишком понимала. Ясно только то, что у Дарта есть знакомый, стоящий у власти, которым манипулируют советники из-за его молодетского максимализма. И мой супруг имеет немалый вес в их политический кругах, что может едва ли не главе государства вправить мозги без последствий для себя.

- Кстати, Дарт, - уловила я момент и паузу в их разговоре, - а ты кто?

Ох, его ошарашенный вид стоил того, чтобы спросить так расплывчато. Жаль, что у меня нет фотоаппарата, а телефон остался в сумочке, которую из бара утащила подруга. Такой кадр пропадал!

- Т-твой супруг, - дрогнул его голос.

- Я не про это, - не сдержалась и хихикнула. – Я про расу. Ну и заодно, мне интересно, кто же ты такой, что так легко можешь разрулить, то есть разрешить проблему с возможной войной?

- Ты ничего про себя не рассказал? – приподнял бровь Рилваш, скептически осматривая бывшего противника. Хоть и смотрел настороженно, но былого напряжения между ними уже не было.

- Когда бы я успел? – пожал плечами Дарт и опалил меня жарким взглядом. – У меня были другие приоритеты на это время, но малышка запросилась домой. Я карлад империи Лавартан, но если говорить о расе, то дракис.

- В итоге мне это всё равно ничего не сказало, - не удержалась от хмыка. – Хотя дракис – это как дракон?

- Карлад – второе лицо империи после императора, кто тоже может претендовать на трон, но лишь помогает править, как старший родственник, - пояснил мне Варшан, пока с моего последнего вопроса третьего мужа перекосило, будто сразу весь лимон разжевал. – И не стоит дракона путать с дракисами, милая.

- А в чём разница? – не поняла я.

- Драконы – стихийные разумные животные, - просветил меня кратким ответом Дартарион. – Дракисы – разумная раса, маги и носители магии изначальной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы