Читаем Тройное счастье попаданки полностью

Привыкнуть к себе супруг не дал, тут же переходя на глубокий и размеренный ритм. Стоны разбавились влажными шлепками на первую минуту, чтобы быть съеденными Дартом, повернувшим голову к себе, нависнув над нами. На его место же пристроился Рилваш, принявшись целовать и ластить мою спину.

В какой-то момент Варшан перевернулся на спину, утягивая меня на себя, обхватил бёдра и, приподняв, стал вколачиваться куда упорнее. Рилваш обхватил меня со спины, принявшись массировать грудь и играть с напрягшимися сосками. Мои губы же вновь забрал себе Дарт, стоя на коленях с боку.

Мозг у меня плыл от наслаждения на грани, но я ещё могла себя контролировать. Потянула руки к дрожащим достоинствам ещё необласканных мужей, получив в ответ хриплые стоны, полные благодарности. Их напряжение было таким же сильным, как наше с Варшаном, но их оргазм скрутил быстрее.

Дав им немного прийти в себя и отодвинуться от нас, мой принц вновь перевернулся, но в этот раз подминая меня под себя, впиваясь в губы и срываясь на бешенный ритм. Я только и могла, что хватать за его плечи и тихо попискивать, чувствуя приближение пика. И он подходил неотвратимо быстро, заполняя своим теплом сначала живот, потом распространяясь по всему телу.

«Да-а-а, такого сладкого утра у меня ещё не было», - подумала я, чувствуя лёгкие приятные судороги внизу. Но если я подумала, что это и был оргазм, то сильно заблуждалась, потому что, стоило Варшану оторваться от моих губ, чтобы вонзить зубы куда-то в шею, мой мир взорвался тысячами искр перед глазами, выбивающими сознание и заполняющими его ярким светом чистейшего наслаждения.

Глава 25.

В себя приходила медленно, очень не хотелось расставаться с этой негой. Но организм высказал свою долю протеста, пробудив желудок и воззвав ко всем естественным потребностям. Пришлось открыть глаза и зашевелиться.

Лежала я в центре импровизированного круга из своих мужчин под их пристальными взглядами. Они были тихи, спокойны, но в глазах бушевал ураган чувств. И словно ждали чего-то. Благо, Варшан понял, что я не знаю, чего именно, и тихо подсказал хриплым от случившегося голосом:

- Скажи, что принимаешь нас, что мы одна семья, мы братья и едины пред тобой.

Кажется, свои связки я тоже перенапрягла, потому что хрипела как после болезни, но нужные слова повторила точь-в-точь. А когда последнее слетело в губ, заметила, как острота и какой-то металлический холод уходит из глаз и чуть напряжённых тел супругов.

- И что это было? – решила уточнить, заодно передвигаясь к краю кровати. В туалет хотелось всё сильнее, только тело было таким разнеженным, что я едва плелась и делала это на четвереньках, вызывая судорожные вздохи где-то позади.

Им так нравиться мой вид с тыла? Хотя, не удивительно, поза у меня сейчас та ещё.

- Ритуал братания, - ответил в этот раз Рилваш. – Без него бы, едва ты вышла из комнаты, мы бы могли просто поубивать друг друга.

- Если говорить о худшем варианте, - тут же поправил его Дарт, заметив, как меня передёрнуло, заставляя остановиться и обернуться на них.

От резкого поворота тела и головы, перед глазами потемнело, а комната заплясала. Я даже не поняла, как оказалась опять лежащей, зато зрение вернулось вовремя, и мне представилась милая возможность увидеть лечебный подзатыльник василиска нагу.

И пока эти двое мерились взглядами «кто правее», дракис воспользовался заминкой побратимов и подхватил меня на руки. Брал и нёс осторожно, словно я была из фарфора, но для моего состояния самое то.

- Что со мной? – спросила у него. Наедине нас не оставили, другие мужья пошли в ванную следом, поэтому тоже слышали мой вопрос. – Какая-то ненормальная слабость, и головокружение это…

- Это всё мой яд, - отозвался мой принц, только в голосе была лишь капля вины, остальное место занимала гордость. – Не стоит его бояться, он помогает тебе привыкнуть ко мне быстрее во всех смыслах. Можно назвать его брачным, как и поставленную мной метку. Рилваш поступил так же, если я ничего не путаю? – и вопросительно посмотрел на нагшвари, тот кивнул, а я вспомнила его странные укусы в нашу ночь «знакомства».

- Только твой яд куда сильнее моего, - хохотнул зелёный полузмей, - но что ещё ждать от нагваса.

На такой весёлой ноте их перепалки и закончились, а началось мои попытки выгнать их, чтобы спокойно сходить в туалет. Ага, как же! Так они и ушли. Упрёлись со своим «мы мужья, тебе нечего стесняться» - и всё тут. И ведь не поспоришь, поэтому я прекратила попытки на лишнюю затрату сил, а потом также спокойно дала себя помыть и одеть.

Завтрак нам принесли прямо в покои, а ещё письмо с поздравлениями и заботами о моём здоровье сначала от матери Варшана, а потом и бабушки с матушкой Рилваша. Все они беспокоились за эту ночь и братание мужчин, просили быть мягче и побыстрее принять мальчиков, не дать им навредить друг другу и моему сердечку. Даже про третьего уточнили, расспросив кто и откуда, не забыв при этом именно своего сыночку сделать Старшим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы