Читаем Трон Знания. Книга 4 (СИ) полностью

Адэр облокотился на ручку скамейки, подпёр подбородок кулаком. Кроме него, никто не знал истинную причину отставки: у главного финансиста страны сдали нервы. Регистрационная палата активизировалась. Требования прислать алмаз на экспертизу сыпались на голову как переспелые яблоки с дерева. Мави Безбур надеялся, что Анатан найдёт настоящий алмаз, похожий на поддельный. Но Анатан, как ни старался, ничем не мог его порадовать. И нажать на Безбура нельзя: от страха растрезвонит по всему свету, что банковская система Грасс-Дэмора держится на обмане.

А как красиво он говорил! «Спасение страны», «внутренний стандарт», «стабильная национальная валюта». В хранилище уже собрано достаточное количество драгоценных камней, стоимость которых намного выше стоимости алмаза, будь он настоящим. Но Адэр никак не мог придумать правдоподобный способ избавиться от фальшивки.

Вилар упёрся руками в спинку скамьи:

— Его нельзя отпускать. Лучшего финансиста нам не найти.

Адэр покачал головой. Безбур хочет покоя и тишины? Хочет вишенку на торте? Он принесёт ему торт.

Через полчаса Гюст впустил в кабинет командира охранительного участка Мадраби.

— Знаешь, как плебеи называют окрестности замка? — спросил Адэр, пролистывая газеты.

— Не знаю, мой правитель, — ответил Крикс.

Адэр хлопнул ладонью по столу:

— А должен знать! Думаешь, почему я вытащил тебя из конюшни и разрешил надеть эту форму?

— Потому что ради вас я готов на всё, мой правитель. Потому что вы можете доверить мне любое задание, и я никогда не спрошу: «Почему?» Если я по своему незнанию допустил ошибку, я её исправлю.

Многословие Крикса слегка остудило нервы.

— Толстосумы, — сказал Адэр. — Моё детище назвали уродом.

Крикс протянул руку:

— Разрешите? — Взял со стола газеты, просмотрел адреса редакций. — Я могу идти?

Отпустив командира, Адэр вызвал Гюста и велел принести личное дело маркиза Мави Безбура.


***

К шее прильнули горячие губы.

Распахнув глаза, Малика слетела с перины и едва удержала равновесие:

— Чёрт!

— Не совсем, — проговорил Иштар, лёжа на кровати поверх покрывала.

Скользнув взглядом по полотенцу на его бёдрах, Малика схватила с изголовья халат:

— Это переходит все границы!

— Под рукой надо держать не халат, а нож.

— Держать как ты?

Иштар раскинул руки:

— Я безоружен.

— Ты приставил нож к моему горлу, как только я сюда приехала, — проговорила Малика, одеваясь. — Мои люди совершают ошибки, а ты меня шантажируешь. Надоело.

— Так… — протянул Иштар и, усевшись, подоткнул подушку под спину.

— Забирай их. Делай с ними, что хочешь. Они большие мальчики и сами в состоянии ответить за свои слова и поступки.

Иштар свёл брови:

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Лучше некуда. — Малика рывком затянула пояс. — Самое интересное, что мои люди тебе не нужны. Тебе нравится смотреть, как я изворачиваюсь, прогибаюсь, уступаю.

— Я не виноват, что твои люди идиоты.

— Когда к твоему горлу приставляют нож, у тебя есть выбор: подчиниться или умереть. Ты понимаешь, что с колен подняться можно, из могилы — нет. А сейчас я поняла, что есть ещё один способ спастись — забрать нож. Так вот, я отдаю тебе своих людей.

— Жалеть не будешь?

— А ещё интереснее, что тебе я тоже не нужна. Ты ненавидишь Адэра, но он далеко, и ты нашёл болванчика для битья.

— Я готов был возвести этого болванчика на трон.

— Чтобы досадить Адэру… Молчишь?

— Ты идиотка, и я думаю, как это сказать тактично.

— Я и правда идиотка. Когда это со мной случилось? — промолвила Малика с иронией. Выдвинула из комода ящик и вывалила содержимое на кресло.

— Уезжаешь?

Малика достала из нижнего ящика дорожную сумку:

— Перебираюсь в Приют Теней.

— Давай отложим наши семейные ссоры до пятой годовщины.

— Ты не знаешь, что такое семейные ссоры, — проговорила Малика, бросая в сумку платья. — Ты вообще не знаешь, что такое семья.

— Я показал тебе, как можно жить без любви и получать наслаждение.

— Это физиология, Иштар. Это как щекотка: человек смеётся, хотя ему совсем не смешно. Нам было не смешно. Особенно тебе.

— Ледяной душ и удовлетворение мужских потребностей таким… путём — это временные трудности. Мы их преодолеем.

Прижав к груди стопку чаруш, Малика скривилась:

— Иштар… Помолчи.

— Если просеять твою жизнь через сито…

— Не надо трогать мою жизнь.

— …в ней ничего не останется стоящего. Треть жизни проходит во сне. На что ты тратишь оставшееся время? На бессмысленную борьбу? Женщина не должна воевать. Сколько у тебя дней настоящей жизни? Сколько минут, сколько секунд у тебя остаётся, чтобы радоваться?

— Как? Как я могу радоваться, если вокруг…

Иштар ударил кулаком по перине:

— Слышал! Ты завязла в болоте, Эльямин. Думаешь, что идёшь вперёд, а на самом деле тонешь. Иногда, чтобы жить дальше, надо попробовать что-то новое. И мы с тобой испробовали. Это шаг вперёд, Эльямин. Мы сделали его вместе.

— Иди к кубарам, Иштар. Они хотя бы стонут искренне.

— Хочешь умереть старой девой?

— Я не доживу до старости.

— Конечно. Твоя молодая сущность будет морандой прыгать по пустоши.

Малика дёрнула замок на сумке:

— А может, по Ракшаде.

Перейти на страницу:

Похожие книги