Читаем Трудный выбор полностью

– Я звонила в Уайтстоун, и сейчас у меня нет времени спрашивать, почему твой номер оказался на кнопке быстрого набора, – может, я грубовата, но это не важно. Я слишком волнуюсь за Сьерру.

Грант, должно быть, уловил волнение в моем голосе, потому что, прежде чем я успеваю повесить трубку, он кричит:

– Подожди, что происходит?!

– Состояние Сьерры резко ухудшилось, – я перечисляю ему симптомы, и он чертыхается.

– «Скорая» уже в пути?

– Да.

– Усади ее так, чтобы было легче дышать. Но осторожно и медленно, и сразу остановись, если ей станет хуже. Я еду.

– Что? Зачем?!

Но он уже прервал разговор. Я на грани истерики, когда набираю номер Уайтстоун. Черт возьми, сейчас половина четвертого.

В отделении неотложной помощи отвечает Лиша.

– Лиша, это Мэйси! – я объясняю ей, что происходит, и безмерно благодарна, когда она говорит:

– Я обо всем позабочусь. Сообщу в отделение торакальной хирургии, все будет готово к вашему приезду.

– Кто дежурит?

– Йен.

Йен. Кажется, он никогда не отдыхает. Но он один из лучших и позаботится о Сьерре. И думаю, он всегда признает – несмотря на огромное эго, – если больше не может помочь пациенту.

– Спасибо.

Я заканчиваю разговор, бросаю мобильный на столик и встаю.

– Хорошо, Сьерра, давай тебя усадим.

– Нет, не получится.

Паника. Я вижу и слышу ее. Взгляд Сьерры говорит: дотронься до меня, и я разорву тебя на части.

– Джейн! – кричу я как можно громче. Проходит полминуты, и подруга врывается в гостиную, полусонная, потому что ее будильник еще не прозвенел.

– Что случилось… черт возьми, – она не знает, что происходит, но сразу догадывается, что все серьезно. – Как ты себя чувствуешь?

Сьерра смеется, но быстро понимает, что это была очень глупая идея.

– Ночью у Сьерры начались боли в груди, мы собирались утром поехать в Уайтстоун, но ее состояние слишком быстро ухудшилось.

– Ты должна была пройти осмотр, – обычно спокойный голос Джейн звучит так серьезно и сердито, что Сьерра только кивает.

– Она знает это, Джейн. Не будь с ней очень строга. Помоги усадить ее, чтобы ей было легче дышать.

– Нет, пожалуйста. Оставьте меня так до приезда «Скорой помощи». Все в порядке.

– Сьерра, ей-богу, я все расскажу Митчу. Не заставляй меня звонить Лоре!

Она морщится и сдается.

– Может, все не так серьезно, – с трудом выговаривает Сьерра, но ни Джейн, ни я не говорим ей того, что она и так знает: маловероятно, учитывая симптомы.

– Сейчас мы поможем тебе сесть. Мы с Джейн будем придерживать тебя. Скажи, если станет больнее.

– Ладно, черт с вами, – шипит Сьерра, пот льется по ее лбу. Выглядит она так, словно из последних сил пытается не потерять сознание от боли.

Мы с Джейн поддерживаем ей спину, шею и плечи и усаживаем так осторожно и медленно, как можем. Сьерра хнычет, ругается, задыхается, но, когда наконец принимает сидячее положение, дышать ей становится легче.

– Спасибо, – устало шепчет она и закрывает глаза, прислонившись головой к спинке дивана.

– В позе кучера было бы легче, – замечает Джейн, но Сьерра лишь издает предупреждающий стон. Я бегу в ванную, беру маленькое полотенце, смачиваю его в теплой воде и отжимаю, а затем спешу обратно, чтобы обтереть Сьерре лицо.

Раздается звонок в дверь.

– Наверняка «Скорая», – говорю я с радостью, протягиваю Джейн полотенце и спешу к двери.

Но это не санитары поднялись наверх. Это Грант Мастерсон.

Со взъерошенными волосами, с мотоциклетным шлемом в руках, в темных джинсах и черной кожаной куртке поверх темно-серой рубашки. С серьезным лицом и выразительными чертами.

И как бы это ни было неуместно, мое сердце внезапно вздрагивает от волнения.

Глава 13

Грант

– Грант, – шепчет она мое имя, и я различаю каждую букву. Может, мне показалось, что в ее голосе звучит радость, но я точно рад видеть Мэйси.

– Привет, – я мягко улыбаюсь. – «Скорая»? – но она лишь качает головой. Черт.

– Уверена, она скоро приедет.

– Обязательно, – то, что я оказался здесь так быстро, объясняется лишь тем, что я одевался на ходу, живу в нескольких кварталах отсюда и на мотоцикле могу добраться куда угодно. Эта вещь лучшее приобретение в моей жизни.

– Как она себя чувствует? – спрашиваю, когда Мэйси делает шаг в сторону, чтобы я вошел.

– Плохо. Она дышит неглубоко и часто, у нее боли в области груди, кожа прохладная и сильно потеет. Все это похоже на последствия травмы грудной клетки. Надеюсь, легкие не сильно пострадали.

– К сожалению, похоже, ты права, – отвечаю я, и Мэйси кивает, поджав губы.

– Я уже сообщила в Уайтстоун. Дежурит Йен, и для Сьерры все готово. Ей сделают рентген, а потом будут решать.

Я успеваю сделать лишь два шага, как раздается звонок в дверь. Это парамедики «Скорой», и Мэйси ведет их в гостиную, где на диване сидит Сьерра. Я следую за ними. Видеть коллегу в таком состоянии всегда хреново.

– Я быстро соберусь и поеду с вами, – говорит Джейн тихо, но достаточно громко, чтобы все услышали.

– Я тоже, – решает Мэйси, но я становлюсь у нее на пути, пока парамедики подключают Сьерру к пульсоксиметру и надевают кислородную маску.

– У Джейн скоро начнется дежурство, имеет смысл ехать ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы