Читаем Трудный выбор полностью

Я одобрительно киваю. Не думал, что в этом году что-то получится.

– Не знаю, что и сказать.

– Я тоже. Поверю этому счастью лишь тогда, когда они начнут здесь работать, – с улыбкой говорит Белла.

– Да, я тоже. – Многозначительно поднимаю брови. Нам обещают увеличение штата уже вечность. Доктор Гарднер делает все, что может, и я не виню его. Хорошие медсестры не растут на деревьях, найти их – настоящая проблема, но это, впрочем, не меняет того, что мы все работаем на пределе. Или уже превысили его.

– Я пойду за кофе, ты не хочешь? – спрашиваю Беллу и иду в заднюю часть кладовой к кофемашине, где Эдит постоянно готовит и подает это варево.

– Нет, я уже выпила полчашки, хочу попытаться сохранить желудок.

Хороший аргумент. Тем не менее я наливаю себе большую чашку и с удовольствием отмечаю, что кофе хотя бы теплый. Сделав глоток, давлюсь, потому что на вкус он еще более отвратительный, чем обычно. Должно быть, у Эдит сегодня чертовски хорошее настроение, если она может приготовить такой кофе и подать его без угрызений совести. Возможно, дело в том, что уже пятница и выходные не за горами…

– Кажется, у меня онемел язык! – причитаю я, а позади доносится злорадный смех Беллы.

Глава 17

Мэйси

Уже вечер, Грант давно ушел, и без него мне становится тяжелее – словно на меня давит потолок. Я пропылесосила всю квартиру и до блеска отмыла ванную комнату. Чтобы отвлечься, я напевала и пританцовывала, и прежде от этого мне всегда становилось лучше, но сегодня все иначе, я беспокойная и немного грустная. Но теперь я чувствую себя в силах поехать в Уайтстоун к Сьерре и Джесс и не позволить эмоциям захлестнуть меня.

Дело не только в мыслях о них и обо всем, что произошло, но и в… Гранте. Я прокручиваю в голове случившееся и не перестаю спрашивать себя: кто, черт возьми, такая Холли?

Больше всего раздражает то, что этот вопрос меня интересует. Вокруг происходит много событий, которые серьезней и важнее, а мои мысли заняты какой-то ерундой. Я готова снова начать петь, чтобы переключить мозг!

Раздосадованная, вытираю ладонью пот со лба, убираю принадлежности для уборки и делаю большой глоток воды. Боль в мышцах скоро доконает меня, и это напоминает мне, что спортом я вообще не занимаюсь. Царапины на руке заживают, астма беспокоит меньше. Все было бы хорошо, если бы не упрямство Сьерры.

Измученная, я иду в комнату и, хотя каждое движение причиняет боль, застилаю кровать и убираю книги со стола на книжную полку.

Эта комната не похожа на ту, что была в доме моих родителей. Она немного больше и формой скорее напоминает квадрат, а не узкий пенал. Кроме того, стены здесь не так хорошо изолируют шум, и есть кондиционер. Моя большая кровать идеально вписалась в левый угол, а над ней я повесила полку для фотографий в рамках. Рядом стоит столик, на котором я держу будильник и книгу, которую читаю. Хватило места и для шкафа с большими раздвижными дверцами, и для небольшого письменного стола для учебы. А еще я купила круглый пушистый ковер. На стене над письменным столом, у окна, я прикрепила несколько крючков, чтобы повесить разные очки.

Мне здесь нравится. Я могу спать дольше, потому что до работы совсем недалеко. Раньше мне приходилось добираться до больницы на машине почти час, в зависимости от пробок и времени суток. Но все же меня часто мучает совесть из-за мамы. Я долго жила у родителей, потому что не хотела оставлять ее одну, пока папа работает и не может вернуться домой, и пусть она говорит, что справляется, я беспокоюсь. Ужасно переживаю. Иногда он уезжает только на несколько дней, но бывает, что и на несколько недель. Такая работа у дальнобойщика.

Звон ключей и звук захлопывающейся двери вырывают меня из размышлений, и я выглядываю в коридор, чтобы поздороваться с Джейн.

– Привет!

Она пытается улыбнуться. Джейн всегда спокойная, но при этом внимательная и дружелюбная. Она редко смеется или широко улыбается, и после всех этих месяцев я все еще не знаю, всегда ли она была такой или что-то изменило ее. Были ли дни, когда она любила смеяться. Но спросить прямо мне неловко. Кажется, что тогда переступлю невидимую границу. Я оставляю все как есть, тем более, что Джейн нравится мне. Ответ на мой вопрос этого не изменит. Если Джейн захочет, чтобы мы узнали ее лучше, она сама расскажет.

– Привет, – говорит она, как усталое эхо.

– Как прошла смена?

– Напряженно. Моя смена была в торакальном отделении. У Сьерры все без изменений.

Значит, она видела ее, это меня успокаивает. Джейн снимает туфли, ставит их в угол и ненадолго исчезает в комнате напротив, чтобы положить сумку.

– У нас есть что-нибудь съедобное? – спрашивает она, направляясь на кухню. Я следую за ней.

– Думаю, осталось немного чили Митча. И много фруктов.

– Тогда приготовлю фруктовый салат. Хочется чего-то свежего, – она достает разделочную доску и нож, затем миску и начинает чистить и резать фрукты. – Хочешь? – спрашивает она, но я отказываюсь. Я не голодна.

– Мне жаль, что я не проснулась сразу, – тихо добавляет она, и я встаю рядом, помогая очистить банан.

– Это не повод для извинений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы