Читаем Трудный выбор полностью

– Для меня – повод.

– Я лежала на диване со Сьеррой, видела, что ей нехорошо, и все равно уснула.

– Давай закончим на этом самобичевание, – бормочет Джейн.

– Да, пожалуй, иначе мы будем ходить по кругу. Главное, что наша подруга в надежных руках и за ней присматривают.

– Ты не пойдешь в Уайтстоун?

– Собираюсь. Мне просто нужно еще несколько минут, – или часов…

– Понятно. – Джейн кладет в миску банан и яблоко, затем несколько виноградин. – Ты в порядке?

Грант спросил меня о том же. И хотя раньше я повторяла, что все хорошо, сейчас я не могу дать Джейн тот же ответ, потому что больше не уверена.

Задумчиво прикусываю губу, прежде чем сказать:

– Не знаю.


Странное чувство настигает меня, когда я вхожу в Уайтстоун – ведь на работу мне не надо. Для меня существует три причины для визита в больницу: вы там работаете, вам требуется лечение или вы навещаете пациента. Понятное дело, что лично мне приятна только первая причина. По крайней мере, пациенты, которых я собираюсь навестить, скоро поправятся.

Сначала я иду к Джесс. Я не видела ее с аварии и чувствую себя из-за этого отвратительно. Джейн сказала мне номер ее палаты, Джесс все еще находится в терапевтическом отделении, вероятно, чтобы обследование исключило все возможные травмы.

Я осторожно стучу в дверь, но никто не отвечает. Мне кажется неправильным просто войти. Мы недостаточно близки, едва знакомы, если быть точнее. Я решаю вернуться позже, но стоит мне отойти, как дверь палаты распахивается. На пороге стоит Лора.

– О, привет, Мэйси.

– Здравствуй. Прости за беспокойство.

Лора улыбается и машет рукой.

– Ты меня не беспокоишь. Заходи. Уверена, Джесс будет в восторге, – она придерживает для меня дверь, и я замечаю темные круги под ее глазами, когда проскальзываю мимо. Должно быть, Лора очень волнуется за сестру.

У Джесс маленькая, но уютная одноместная палата. В целом помещения в Уайтстоун красивые, насколько это возможно для больницы. Палаты не напоминают холодные и безликие клетки, стены здесь ярких и теплых цветов и украшены картинами. Мне это нравится. Немного домашнего уюта для людей, которые пока не могут вернуться домой. Лора закрывает за нами дверь и придвигает еще один стул к кровати сестры, ставя рядом со своим. Джесс спит.

– Может, мне зайти попозже?

– Нет. Все в порядке, правда, – она садится и легким кивком предлагает мне сделать то же. Я тихо опускаюсь на стул и делаю глубокий вдох, разглядывая Джесс. Она выглядит спокойной. Ее волосы светлее, чем у Лоры, но с таким же теплым оттенком. Брови немного гуще, скулы ярче выражены, губы тоньше, но все равно сестры невероятно похожи. Тот же темперамент, та же любовь к жизни, те же улыбка и фигура.

– Доктора говорят, что она здорова, – внезапно начинает Лора, с грустью глядя на сестру. – Несколько гематом, больше ничего. КТ, МРТ, дыхательные функции легких, кровь и моча – все в норме. Ничего не нашли.

Я сжимаю губы и вытираю потные ладони о джинсы. Это хорошая новость. Но мое чувство вины меньше не становится.

– Мне жаль, что не смогла остановить ее, когда она выходила из машины, – с трудом произношу то, что мучает меня со дня аварии. – И мне жаль, что не смогла вовремя привезти ее домой, – мой голос срывается на полуслове.

Лора берет мою руку и крепко сжимает. С удивлением я поднимаю взгляд и вижу ее улыбку.

– Я сама должна была забрать ее, но не смогла. Кроме того, никто не ожидал песчаной бури, не в это время года и точно не такой силы. Джесс сама решила выйти из машины. Ты и Сьерра сделали все возможное, и я благодарна вам за это. Вы заботились о моей сестре, как о родной.

Кивнув, я сжимаю руку Лоры и замираю на мгновение, прежде чем задать вопрос, который мучает меня. Мы разговариваем тихо, чтобы не потревожить Джесс.

– Если с ней все в порядке, почему ты выглядишь такой обеспокоенной?

– Очень заметно, да?

Я снова киваю. У нее на лице отражается каждая эмоция. Лора тяжело сглатывает.

– Потому что… скорее всего у нее травма. Думаю, ее выпишут завтра, и она будет находиться под амбулаторным наблюдением. Врач, который говорил с ней, сказал, что она очень замкнута и приуменьшает свои проблемы. Он также предполагает, что этот несчастный случай не является основной проблемой или причиной травмы, – Лора погружается в себя, словно не в силах вынести тяжесть этой новости.

– Авария напомнила о ней.

– Да, сработал триггер.

– Значит, она уже боролась с этим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы