Читаем Трудный выбор полностью

– И никогда мне не говорила, – шепчет Лора хриплым голосом. Нетрудно понять, как она обеспокоена. – Она рассказывала мне все, как и я – ей. По крайней мере, я так думала. – Лора морщится, высвобождает руку из моей и в отчаянии потирает лоб. – Нет, это неправда. Я тоже не обо всем ей говорю, – она начинает плакать. – Есть некоторые вещи, которые знает только Сьерра. Но такое нельзя сравнивать. Сестра всегда была важной частью моей жизни, как я могу упрекать ее за то, что она ничего мне не сказала, если сама не смогла признаться в том, что меня преследует бывший? – слова слетают с языка Лоры одно за другим почти без пауз, и, кажется, она не сможет остановиться, даже если захочет. – Нэш тоже не знает. Я не хотела, чтобы он волновался.

Невероятно.

Мне нужно несколько секунд, чтобы осознать сказанное.

– Подожди, тебя преследует бывший? – спрашиваю я, потрясенная. – Это тот самый, который был в Уайтстоун? – Я не присутствовала, когда он заявился с букетом и хотел вернуть Лору, но слышала эту историю. – Что произошло?

Она пожимает плечами.

– Джош изменил мне, я бросила его и переехала сюда из Калифорнии, но он не хочет мириться с моим решением. Он пишет мне сообщения, и ему плевать, что я отказываюсь общаться. Я несколько раз меняла номер. Уверена, что он давно здесь, в Финиксе, и следит за мной…

Я так потрясена, что не могу произнести ни слова, глядя на Лору, которая оттирает воображаемое пятно с форменных штанов.

– Ты… могла бы сказать мне, – внезапно раздается тихий голос, и мы одновременно оборачиваемся к Джесс. Из ее прикрытых глаз скатываются слезинки. Она открывает глаза, смотрит на Лору и повторяет: – Ты могла бы рассказать мне. Обо всем. Мне жаль, что я что-то скрывала от тебя и заставила волноваться. Мне жаль, что ты не можешь больше говорить со мной обо всем.

– Хорошо сказано, – бормочет Лора и бросается к сестре. Они обе плачут, всхлипывают, обнимая друг друга, а я едва осмеливаюсь дышать, потому что не хочу помешать им. Я тихо встаю и выхожу из палаты, чтобы они могли провести время вдвоем.

Закрываю дверь и улыбаюсь.

Сначала я не была уверена, стоит ли навещать Джесс. Несмотря на то, что до сих пор не могу прийти в себя после рассказа Лоры о бывшем, я рада, что Джесс не спала и все слышала. Если бы Лора не рассказала мне, если бы я не пришла сюда, Джесс так ничего бы и не узнала. А ведь это важно для них обеих.

Иногда смысл происходящих событий становится понятен только спустя время, словно мозаика, собранная из отдельных частей.

Хотя я была очень напряжена перед приходом, ухожу я в хорошем настроении. Я иду к лифту – нужно подняться в торакальное отделение.

– Разве ты не на больничном? – рядом со мной раздается голос, и я от неожиданности взвизгиваю.

– Йен! Я имею в виду, доктор Райс. – Или все же Йен? Господи! – У меня чуть сердце не выскочило!

Он смеется.

– Можешь называть «Богом», не ошибешься, – отвечает он с самоуверенной ухмылкой. – Но Йен тоже сгодится. Только не во время обхода или совещаний, – уточняет он.

– Что ты здесь делаешь? Ты все еще на смене?

Он фыркает.

– У меня началась новая смена. А что насчет тебя? Пришла, чтобы навестить нашу безмозглую?

– Сьерру, – говорю я, и он скрещивает руки на груди.

– Да, я так и сказал.

– Будь с ней повежливее.

Он фыркает.

– Я всегда вежлив. Она прямо за углом. Передай ей, что, если не будет послушно дышать кислородом, я подключу ее к аппарату искусственной вентиляции легких. – Он ухмыляется, будто мысленно представляет эту картину, и уходит, весело насвистывая.

– Ла-адно, – тяну я.

Я стучусь в дверь палаты Сьерры и слышу ворчание, которое принимаю за разрешение войти.

Я так рада видеть Сьерру, что почти вбегаю в палату. Неважно, что подруга бледнее, чем обычно, что она подключена к ЭКГ-монитору и получает обезболивающие через инфузию, или что рядом с ней лежит кислородная маска.

– Пожалуйста, не надо, – Сьерра дышит с трудом и выглядит очень недовольной. – Почему у тебя такое хорошее настроение?

– Ты в больнице, получаешь лечение, твоей жизни ничего не угрожает, поэтому я счастлива, – подхожу к кровати и добавляю: – Кстати, я только что встретила Йена, и он сказал…

– …если я не буду вдыхать кислород через маску, он подключит меня к аппарату искусственной вентиляции легких, – перебивает она хриплым голосом, пародируя Йена. Она указывает на стену рядом с кроватью, на изголовье и на монитор, и теперь я замечаю наклеенные повсюду стикеры.

«Прими кислород!», «Йен всегда прав!», «Если будешь капризничать, тебя интубируют!», «Безмозглая!» и «Если ты снимешь записки, тебя тоже интубируют!» – лишь некоторые из записок, которые Йен написал большими буквами.

Я сжимаю губы и закрываю рот рукой, чтобы сдержать смех. А удержаться очень трудно.

– Да смейся уж, смейся. Я бы на твоем месте давно хохотала.

Получив разрешение, начинаю громко смеяться. Йен обклеил палату полезными рекомендациями, но и смешной ерунды здесь полно.

– Я поражена, даже Лора была сдержаннее. Не ожидала от тебя такого хохота.

– Прости. Но это действительно смешно. Теперь понятно, почему Йен так ухмылялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы