— А никак. Прав он или не прав — я, например, так и не смог для себя решить. В конце концов, речь шла о судьбе ребенка. А ребенок, рассудил он, имеет право на презумпцию невиновности, если остается хоть тень сомнения.
— Но у вас лично сомнений нет?
Мистер Тривз нахмурился.
— Лично я убежден, что имело место самое настоящее убийство — хладнокровное и тщательно спланированное, хотя и совершенное ребенком.
— А мотив? — спросил Тед Латимер.
— Ну это сколько угодно. Кто-то когда-то ударил… или обозвал — вполне достаточно для длительного чувства ненависти. Дети умеют ненавидеть и…
— Вынашивать, обдумывать преступные планы?! — воскликнула Мэри.
Мистер Тривз кивнул.
— Да, это, пожалуй, самое страшное в том деле. Ребенок, у которого сердце распирает от злобы, день за днем вынашивает план мести, и, наконец, — страшный финал: роковой выстрел, трагедия, горе и отчаяние близких. Трудно поверить — настолько трудно, что присяжные, пожалуй, и не смогли бы в это поверить.
— А что с ним стало — с этим ребенком? — полюбопытствовала Кей.
— Думаю, ему дали другую фамилию, — ответил мистер Тривз. — После дознания и освещения дела в прессе, это было бы вполне разумно. Сейчас этот ребенок стал уже взрослым, живет где-нибудь. Но есть ли гарантия, что он изменился, что душа его очистилась?
Он помолчал и задумчиво добавил:
— Это было давно, очень давно, но я все равно мог бы опознать этого маленького убийцу.
— Вряд ли, — заметил Ройд.
— Дело в том, что у него была одна физическая особенность… впрочем, довольно об этом. Не самая приятная тема для разговора. А теперь мне действительно пора домой.
Он встал.
— А может быть, все же что-нибудь выпьете? — предложила Мэри.
Напитки были на столике в противоположном конце комнаты. Томас Ройд, находившийся к ним ближе всех, подошел и взял со столика графин с виски.
— Виски с содовой, мистер Тривз? А вам, Латимер?
— Чудесный вечер. Давай немного пройдемся, — вполголоса предложил Невил Одри, которая стояла и смотрела на залитую лунным светом террасу.
Он шагнул к ней и остановился чуть поодаль, ожидая ответа. Но она резко замотала головой и отошла от дверей:
— Нет. Я… я устала. И пожалуй… пожалуй, пойду прилягу.
Она пересекла гостиную и вышла. Кей протяжно зевнула.
— Что-то мне тоже захотелось спать. А вам, Мэри?
— Да, пожалуй. Доброй ночи, мистер Тривз. Томас, пожалуйста, проводите мистера Тривза.
— Доброй ночи, мисс Олдин. Доброй ночи миссис Стрэндж.
— Завтра мы приедем к тебе на ленч, Тед, — сказала Кей. — Может, искупаемся, если будет такая же погода.
— Прекрасно. Буду ждать. Доброй ночи, мисс Олдин.
И обе женщины вышли из комнаты.
Тед Латимер почтительно обернулся к мистеру Тривзу:
— Нам по пути, сэр. Мне на переправу, так что я могу проводить вас до гостиницы.
— Спасибо, мистер Латимер, буду рад вашей компании.
Однако мистер Тривз, вроде бы торопившийся уйти, похоже, передумал. Вальяжно устроившись в кресле, он потягивал виски и, казалось, был целиком поглощен выуживанием из Томаса Ройда информации о жизни в Малайзии.
Ройд по обыкновению отвечал на вопросы односложно. Судя по его сдержанности, все самые обыденные мелочи жизни малазийского плантатора составляли прямо-таки государственную тайну. Он определенно думал о чем-то своем и отвечал с трудом, явно не слишком вникая в то, о чем его спрашивали.
Тед Латимер весь истомился. Ему было скучно, и он не чаял поскорее покинуть сие приятное общество.
Вдруг, встрепенувшись, он воскликнул:
— Чуть не забыл. Я же принес Кей граммофонные пластинки, которые она просила. Они в прихожей. Пойду принесу. Передайте их ей завтра, Ройд.
Томас кивнул. Тед вышел из комнаты.
— У этого молодого человека весьма неспокойный характер, — заметил мистер Тривз.
В ответ Ройд невразумительно хмыкнул.
— Он, я полагаю, друг миссис Стрэндж? — спросил юрист.
— Кей Стрэндж, — ответил Томас.
Мистер Тривз улыбнулся.
— Да-да, конечно, это я и имел в виду. Вряд ли он может быть другом первой миссис Стрэндж.
— Безусловно, — с чувством подтвердил Ройд и, поймав на себе ироничный взгляд старика, чуть покраснел и добавил: — Я хотел сказать…
— О, я прекрасно понял, мистер Ройд, что вы хотели сказать. Вы ведь, если я не ошибаюсь, как раз и есть друг миссис Одри Стрэндж?
Томас Ройд не торопясь набивал трубку. Он, казалось, был полностью поглощен этим занятием и поэтому, не поднимая глаз, пробормотал:
— М-да. Мы в некотором роде росли вместе.
— Она, должно быть, была очаровательной девочкой?
— Угу, — промычал Томас Ройд.
— Есть некая неловкость в том, что в доме сразу две миссис Стрэндж, не находите?
— О да, безусловно.
— Непростая ситуация для первой миссис Стрэндж.
Лицо Томаса Ройда залила краска:
— Крайне непростая.
Мистер Тривз подался вперед и резко спросил:
— Зачем она приехала, мистер Ройд?
— Ну, наверное, — неуверенно начал Томас, — она… не могла отказать.
— Отказать? Кому?
Ройд неуклюже заерзал.
— Ну… вообще-то она всегда приезжает сюда в это время — в начале сентября.
— И леди Трессилиан пригласила Невила Стрэнджа с новой супругой именно в это же время? — В голосе старого джентльмена слышалось некоторое недоверие.