— Да-да! Здесь у нас немало прелюбодеев и вообще разных постыдных секретов. Почему же он не пишет о них? — Она умолкла, потом неожиданно спросила: — А что было в вашем письме?
— Там говорилось, что моя сестра вовсе мне не сестра.
— А на самом деле? — без тени смущения тут же спросила миссис Дэйн Колтроп, скорее даже с чисто дружеским интересом.
— Джоанна? Конечно, сестра.
Миссис Дэйн Колтроп кивнула.
— Вот я и говорю, о чем написать, всегда найдется…
Ее ясные глаза задумчиво меня изучали, и я вдруг понял, отчего весь Лимсток побаивается миссис Колтроп.
В жизни любого человека есть тайные главы, и он надеется, что их никогда никто не прочтет. Но мне показалось, будто для миссис Колтроп тайн не существует.
То был единственный раз, когда, услышав бодрый и громкий голос Эме Гриффитс, я почувствовал радость.
— Привет, Мод! Как хорошо, что я вас встретила. Я думаю, что нам нужно перенести день открытия нашей ярмарки. Доброе утро, мистер Бертон. Ну да мне надо бежать к бакалейщику, кое-что заказать. До встречи в институте.
— Конечно-конечно, — сказала миссис Дэйн Колтроп.
Эме Гриффитс вошла в универмаг.
— Бедняжка! — сказала миссис Дэйн Колтроп.
Эме — бедняжка? Я просто не знал, что думать.
Но она уже снова обратилась ко мне:
— Знаете, мистер Бертон, я боюсь…
— Вы имеете в виду эти письма?
— Да, потому что это означает… должно означать… — Она задумалась, слегка прищурив глаза, потом сказала медленно, точно решала задачу, — слепую ненависть… да, слепую ненависть. Но даже слепец может случайно попасть в самое сердце. А что тогда, мистер Бертон?
Это нам предстояло узнать меньше чем через сутки.
Страшную весть принесла Партридж. Такие события приятно ее возбуждают. Сообщая дурныше новости, она всегда дергает носом, и вид у нее страшно воодушевленный.
Когда она вошла в комнату Джоанны, нос у нее подергивался, глаза блестели, а губы были поджаты, выражая ненатуральную скорбь. Поднимая жалюзи, она сообщила, что произошло нечто ужасное.
Джоанне, с ее лондонскими привычками, требуется по утрам пара минут, чтобы окончательно проснуться.
— О-о?.. — сонно выдохнула она и перевернулась на другой бок.
Партридж поставила возле кровати утренний чай и повторила:
— Ужасно! Я просто ушам своим не поверила.
— Что ужасно? — спросила Джоанна, пытаясь открыть глаза.
— Бедная миссис Симмингтон… — Партридж выдержала драматическую паузу. — Скончалась!..
— Скончалась? — Джоанна села на постели, окончательно пробудившись.
— Да, мисс, вчера после полудня… и хуже того — сама с собой покончила.
— Не может быть! — Джоанна не верила собственным ушам. От миссис Симмингтон как-то трудно было ждать чего-либо в этом роде.
— Да, мисс, покончила. Конечно, ее до этого довели, бедную.
— Довели? — У Джоанны мелькнула догадка: — Неужели опять?
Она вопросительно взглянула на Партридж, и та кивнула:
— Да, оно самое… Очередное поганое письмо.
— И что же в нем было?
Этого, к сожалению, Партридж узнать не удалось.
— Письма, конечно, мерзкие, — сказала Джоанна. — Но с какой стати из-за них кончать самоубийством?
Партридж фыркнула и многозначительно заметила:
— Случается, что пишут и правду, мисс.
— Боже! — вырвалось у Джоанны.
Когда Партридж удалилась, Джоанна быстро выпила чай и, накинув халат, поспешила с этой новостью ко мне.
Я вспомнил слова Оуэна Гриффитса. Рано или поздно какой-то выстрел попадет в цель. Вот и попал в миссис Симмингтон. Видимо, у нее была какая-то тайна, хотя это было совсем на нее не похоже… Правда, подумал я, при всей ее практической сметливости, она едва ли была сильной натурой. Скорее из тех, кто нуждался в поддержке и легко мог сломаться.
Джоанна, толкнув меня в бок, спросила, о чем это я задумался.
Я повторил слова Оуэна.
— Ну конечно! — ехидным голоском воскликнула Джоанна. — Он, оказывается, знал заранее. Корчит из себя неизвестно кого и думает, что все знает.
— Он действительно умный человек, — заметил я.
— Прежде всего самоуверенный, — вспылила Джоанна. — Возмутительно самоуверенный! — И уже другим тоном сказала: — Какое горе для ее мужа. И для дочери. Как ты думаешь, в каком сейчас состоянии Меган?
Этого я представить не мог. Удивительно — мысли и чувства Меган всегда были непредсказуемы.
Джоанна тоже так считала.
— Ну конечно, откуда нам знать? Ведь ее подкинули феи.
Помолчав, она спросила:
— Как ты думаешь, она согласилась бы пару деньков побыть у нас? Пережить такое в ее возрасте…
— Можем им предложить, — поддержал я.
— С детьми намного проще. При них гувернантка. Но для-такого создания, как Меган, это невыносимо.
Очень возможно, подумал я, представив, как Элси Холланд изрекает одну банальность за другой и каждую минуту предлагает «чашечку чаю». Добрейшее создание, но совсем не то, что подходит эмоциональной натуре.
Я и сам подумывал пригласить Меган, и был рад, что Джоанне это тоже пришло в голову, без моей подсказки.
После завтрака мы отправились к Симмингтонам.
Мы с Джоанной немного нервничали, опасаясь что наш приход сочтут нездоровым любопытством. К счастью, у ворот мы встретили Оуэна Гриффитса, как раз оттуда выходившего. Вид у него был встревоженный и озабоченный.