Читаем Царь и схимник полностью

Стареет Зримое пространствотам, за калиткой бытия,где обитает ложь и пьянство,и даже истина своядля всех и каждого.К тому жетам, в Обозримом, человекживет, страданьями контужен
в бесстрастном обществе калек.А здесь немыслимые тени,не признающие страстей,необозримые мгновеньянечеловечьих скоростейпронзают зримое пространство.…но, до калитки бытия,зеркальный лучик окаянства.Да, жизнь у каждого своя!

Вадим, удивленный неожиданной декламацией, бросил косой взгляд на своего спутника, но ничего не сказал.

– Каюсь, подземная Москва действительно похожа на дворец Зазеркалья, – объяснил Давид. – Но здесь должна быть наша собственная хозяйка. Неужели мы хуже Бажова и не сможем рассказать про свою, Московскую Хозяйку Базальтовых Подземелий?

– Хорошо, – согласился Вадим. – Вот и начинай прямо сейчас. За материалом ходить далеко не надо. Придумай сказку о спасении прекрасной царевны из лап варваров.

– Но ведь здесь никаких варваров.

– Увидишь еще, – пообещал Михайлов.

– Как?! – воскликнул Давид. – Вилене действительно угрожает опасность?

– А что вы хотели? – ядовито хмыкнул подземный чичероне[71]. – Но мы постараемся вытащить девушку. А стихотворение сам написал?

Давид буркнул что-то нечленораздельное, поскольку упоминание Вадима об опасности напрочь разрушило его довольно безмятежное состояние души. В голову полезли всякие страшилки, и уверенность, что с Бусинкой ничего не может случиться, растаяла как дым, как утренний туман. К тому же показалось странным обращение диггера, и Давид решил исправить положение:

– Мне кажется, нам давно пора перейти на «ты». Не против?

– Только «за», – ухмыльнулся Вадим. – Но, по-моему, это уже давно произошло автоматически.

Михайлов поднялся с камня и начал надевать свой рюкзак. Давид последовал его примеру. Впереди мужчин ожидало не какое-то банальное приключение, а самое настоящее боевое задание для разведчиков штрафного батальона. Почему штрафного? Потому что Давид, до сих пор уверенный, что с его девушкой ничего страшного не может случиться, потерял не только уверенность, но и надежду.

Вадим, видя, как сильно парень переживает, попытался успокоить напарника:

– Ну, чего набычился? Успокойся, пока мы вместе, мы вытащим твою девчонку, куда бы она ни попала. Тем более, что попала она, скорее всего, в Ключевое озеро.

– Это где?

– Это еще далеко под нами, – Вадим для наглядности ткнул пальцем себе под ноги. – Туда обычно идет сброс воды, если случается такой вот прорыв в системе водоснабжения, либо канализации. «Ключевым» мы называем озеро потому, что в нем любая вода, попавшая туда, каким-то образом очищается и сбрасывается в подземные шахты уже очищенной.

– Своеобразный водоотстойник?

– Во-во! Только природный, – кивнул Вадим. – В подземном мире можно наблюдать действительный круговорот воды в природе. Даже круговорот жизни.

– Что, здесь были случаи реинкарнации?

– Реинкарнация – это только первоначальная стадия, – усмехнулся Михайлов. – Здесь можно увидеть вещи и посерьезнее.

– Например?

– Знаешь, Давид, когда будет свободное время, я тебе все подробно расскажу, – обещал Вадим. – И даже больше. Идет? Нам еще многое надо успеть сделать… – Михайлов не договорил.

И не потому, что поперхнулся, а просто то самое место, где только что стоял напарник Давида, вдруг опустело! Вадим застыл, не веря своим глазам. Помогла прийти в себя только альпийская связка: канат, пристегнутый к поясу Давида, был предельно натянут и заканчивался в нескольких метрах от него прямо в воздухе!

Давид тоже лихорадочно соображал: как такое может быть?! Ведь, следуя учению материализма, такого не может быть, потому что не может быть никогда!

– Но почему не может? – вслух подумал парень. – Вадим недаром рассказывал мне про петли времени, которые могут просто заарканить. Может быть, его потащила именно петля времени?

Парень осторожно потянул за натянутый канат. С той стороны, где исчезала веревка, тоже кто-то потянул. Давид резко дернул на себя связку. С невидимой стороны поступили так же. Это наталкивало на определенные соображения. Если с невидимой стороны были зеркальные рывки веревки, то там кто-то есть. И этот кто-то – Вадим Михайлов. Ведь карабин на другом конце каната был пристегнут к поясу Вадима.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романовы. Венценосная семья

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное